"مرات حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • vezes
        
    Portanto, se alguém espirrar, o ar fica a circular várias vezes antes de poder sair pelo filtro. TED حتى إذا ما كان هناك شخص يعطس في الواقع، فالهواء يلفها عدة مرات حتى قبل أن تحصل على فرصة لتمر عبر الفلاتر.
    Tem a ver com o vosso filho, voltaram três vezes ao hospital, e ainda não sabem o que se passa. TED هي تخصّك أيها الصغير ذهبت إلى المشفى ثلاث مرات حتى الآن ومازالوا لا يعلمون ما خطبك.
    Danny contou que olhou para trás, disse adeus ao pai, olhou para trás algumas vezes até perder o pai de vista. TED قال لي داني أنه نظر للخلف لوداع والده، نظر عدة مرات حتى أصبح لا يمكن رؤيته.
    Porquê? Se não são iguais, passámos por esta seis vezes. Open Subtitles لأنه لو لم يكن صحيحاً , فأننا مررنا من هنا ستة مرات حتى الآن
    Ou podem mandar-te à frente tantas vezes até que um dia bates na porta errada. Open Subtitles أو أنهم يرسلونك مبكراً عدة مرات حتى تخطئ الباب يوماً ما
    O Shep disse-me oito e meia. Estamos aqui há uma hora. Este já foi mijar três vezes. Open Subtitles نحن جالسان هنا منذ ساعة لقد تبول 3 مرات حتى الآن
    Mas consta que ele saiu de lá três vezes para ir à casa de banho. Open Subtitles بالطبع ذكر في التقرير إنه خرج ثلاث مرات حتى يدخل المرحاض
    Observação de estrelas, e agora já são quantas, oito vezes já. Open Subtitles يا لها من ملاحظة دقيقة وقد كررتها 8 مرات حتى الآن
    Telefonei-lhe tantas vezes que fiquei sem bateria. Open Subtitles هل يمكنك الشرح إتصلت به عدة مرات حتى توقفت البطارية
    As descobertas que fizeste, talvez ganhasses o prémio Nobel cinco vezes. Open Subtitles الإكتشافات التى قمت بها ربما كنت قد حصلت على جائزة نوبل أكثر من خمس مرات حتى الآن
    Tens de fazer 3 vezes para dar resultado. Open Subtitles يجب ان تفعليها ثلاث مرات حتى تعمل مره اخرى
    Eu consigo que ele me leve a andar 3 vezes no Twister para tu poderes fugir. Open Subtitles أعِدُكِ بأنني سأجعله يصطحبني للأفعوانة ثلاث مرات حتى تستطيعين الهرب.
    Obrigado por me teres mandado a página do Facebook, já me masturbei uma data de vezes. Open Subtitles شكراً على ارسالك لي صفحتها على الفيسبوك بالمناسبة لقد مارست العادة السرية عليها بضعة مرات حتى الان.
    Já o vi oito vezes, portanto sei exactamente a parte onde quero que ocorra o grande final. Open Subtitles شاهدته بالفعل 8 مرات حتى أعرف أي جزء أريد إظهار الصوت
    Vou lavar a casa toda. Vou lavá-la dez vezes, para remover a tua poeira. Open Subtitles سأقوم بتنظيف كلّ شئٍ هنا ،سأنظفه 10 مرات حتى أتخلص من كلّ آثارك
    Escrevemos-lhe muitas vezes a pedir que te acolhesse. Open Subtitles لقد أرسلنا لها عدة مرات. حتى تأتي لأخذك.
    Já usaste essa piada uma três ou quatro vezes. Open Subtitles لقد استخدمت تلك النكتة حوالي ثلاث أو أربع مرات حتى الآن.
    Adiei a minha partida, umas duas ou três vezes até ter mesmo de partir. Open Subtitles اخرت مغادرتي مرتين او ثلاث مرات حتى اضطررت ان اغادر
    Ou não tinha pago a sua reabilitação, 6 vezes. Open Subtitles وألا ما كنت ستدفع كل هذا المبلغ من أجل أدخاله لمصح عدة مرات حتى الآن
    Eu sei disso, porque já me aconteceu três vezes. Open Subtitles أعلن هذا لأنه حدث معي ثلاث مرات حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus