"مرات عديدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tantas vezes
        
    • muitas vezes
        
    • inúmeras vezes
        
    • demasiadas vezes
        
    • algumas vezes
        
    • várias vezes
        
    Podia escrever sobre isto, mas já se fez tantas vezes. Open Subtitles سوف تغطي عليه، ولكن تم القيام به مرات عديدة.
    Já vendeste a alma tantas vezes que já ninguém a quer comprar. Open Subtitles لقد بعت روحك مرات عديدة جداً لم يعد أحد يرغب بالشراء
    Já te disse tantas vezes para não vires brincar para aqui sozinha. Open Subtitles لقد أخبرتك مرات عديدة بأن لا تأتي إلى هنا لوحدك
    Sim, sonhei com ele muitas vezes. É lá, nas raízes de Axis. Open Subtitles أجل، أنا حلمَت بها مرات عديدة إنها بأسفل عند جذور الأكسيس
    Os homens já me disseram isso inúmeras vezes... em tantas línguas! Open Subtitles لقد قال لى الرجال ذلك مرات عديدة و بلغات عديدة
    Já fui roubada demasiadas vezes e estou farta. Open Subtitles لأني تعرضت للسرقة مرات عديدة, واكتفيت من هذا
    Sim, ele é citado algumas vezes. Vou ler para o senhor. Open Subtitles نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة يمكنني أن أقرأ لك
    Já nos fez isto tantas vezes, vamos continuar sem ele! Open Subtitles هذا الرجل فعلها مرات عديدة لابد ان نستمر من غيره
    Não me magoes, Nick. Já me magoaram tantas vezes. Open Subtitles فقط لا تجرح مشاعري نيك لقد جرجت مرات عديدة سابقاَ
    Já fiz isto tantas vezes que sei de cor. Open Subtitles وقد فعلت ذلك مرات عديدة القفز وأنا أعلم أنه عن ظهر قلب.
    Quero dizer, quando eu penso sobre isso, ele tentou me dizer tantas vezes. Open Subtitles أنا أعني عندما فكرت بالأمر الآن أجد أنه حاول أن يخبرني مرات عديدة
    Mas suspeito que, seja qual for a metodologia, ele atravessou tantas vezes que se tornou como esta caneca de café. Open Subtitles لكن أياً تكن الطريقة، عبر مرات عديدة حتى أصبح مثل هذا الكوب،
    e digo, mesmo encravados... Ele abriu caminhos. Foi ao tapete cortado e a sangrar por nós, tantas vezes. Open Subtitles فإنه يتخطى الحدود، لقد قاتل من أجلنا ونزف مرات عديدة.
    Nós estivemos tão perto disso tantas vezes, Matthew. Open Subtitles لقد كنا على أعتاب هذه الدنيا مرات عديدة يا ماثيو
    Pensei neste momento tantas vezes! Perguntava-me o que te diria se te visse outra vez. Open Subtitles كنت أفكر بهذه اللحظة مرات عديدة واتسائل ماذا قد أقول لك إن أبصرتك ثانية
    Olha, tentei tantas vezes voltar. Open Subtitles انظر، أنا حاولت مرات عديدة لأتي مرة أخرى.
    muitas vezes vi a mesma expressão na cara do seu tio. Open Subtitles حسنا لقد رأيت هذه النظرة على وجه عمك مرات عديدة
    Ela alimentou-se muitas vezes. Foi transformada há muito tempo. Open Subtitles لقد تغذت مرات عديدة,ولقد تحولت منذ وقت طويل
    De certeza que ele escovou os dentes muitas vezes desde então, querida. Open Subtitles انا اعلم انه نظف اسنانه مرات عديدة منذ ذلك اليوم عزيزتي
    Claro, é o que sucede, e sabe isso porque já presenciou eventos destes inúmeras vezes. TED طبعًا، هذا ما حدث، وأنت تعرف هذا لأنك شهدت مثل هذه الأحداث مرات عديدة.
    Eu estive demasiadas vezes na posição em que você está agora para não apreciar a ironia de agora estar deste lado. Open Subtitles أنا فقط جلستُ مرات عديدة في جانبك من الطاولة ليس لأستمتع بالسخرية من كوني في هذا الجانب منها
    Não, só nos alvejaram e enterraram algumas vezes, como aviso. Open Subtitles لا , لقد قتلونا ودفنونا مرات عديدة كتحذير .
    Você está fugindo do ponto. O que interessa aqui é ser capaz de dar prazer várias vezes ao dia. Open Subtitles أنتم لا تصلون إلى الهدف ، إن الهدف هو أن بإمكانى منح المتعة مرات عديدة فى اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus