Podia escrever sobre isto, mas já se fez tantas vezes. | Open Subtitles | سوف تغطي عليه، ولكن تم القيام به مرات عديدة. |
Já vendeste a alma tantas vezes que já ninguém a quer comprar. | Open Subtitles | لقد بعت روحك مرات عديدة جداً لم يعد أحد يرغب بالشراء |
Já te disse tantas vezes para não vires brincar para aqui sozinha. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مرات عديدة بأن لا تأتي إلى هنا لوحدك |
Sim, sonhei com ele muitas vezes. É lá, nas raízes de Axis. | Open Subtitles | أجل، أنا حلمَت بها مرات عديدة إنها بأسفل عند جذور الأكسيس |
Os homens já me disseram isso inúmeras vezes... em tantas línguas! | Open Subtitles | لقد قال لى الرجال ذلك مرات عديدة و بلغات عديدة |
Já fui roubada demasiadas vezes e estou farta. | Open Subtitles | لأني تعرضت للسرقة مرات عديدة, واكتفيت من هذا |
Sim, ele é citado algumas vezes. Vou ler para o senhor. | Open Subtitles | نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة يمكنني أن أقرأ لك |
Já nos fez isto tantas vezes, vamos continuar sem ele! | Open Subtitles | هذا الرجل فعلها مرات عديدة لابد ان نستمر من غيره |
Não me magoes, Nick. Já me magoaram tantas vezes. | Open Subtitles | فقط لا تجرح مشاعري نيك لقد جرجت مرات عديدة سابقاَ |
Já fiz isto tantas vezes que sei de cor. | Open Subtitles | وقد فعلت ذلك مرات عديدة القفز وأنا أعلم أنه عن ظهر قلب. |
Quero dizer, quando eu penso sobre isso, ele tentou me dizer tantas vezes. | Open Subtitles | أنا أعني عندما فكرت بالأمر الآن أجد أنه حاول أن يخبرني مرات عديدة |
Mas suspeito que, seja qual for a metodologia, ele atravessou tantas vezes que se tornou como esta caneca de café. | Open Subtitles | لكن أياً تكن الطريقة، عبر مرات عديدة حتى أصبح مثل هذا الكوب، |
e digo, mesmo encravados... Ele abriu caminhos. Foi ao tapete cortado e a sangrar por nós, tantas vezes. | Open Subtitles | فإنه يتخطى الحدود، لقد قاتل من أجلنا ونزف مرات عديدة. |
Nós estivemos tão perto disso tantas vezes, Matthew. | Open Subtitles | لقد كنا على أعتاب هذه الدنيا مرات عديدة يا ماثيو |
Pensei neste momento tantas vezes! Perguntava-me o que te diria se te visse outra vez. | Open Subtitles | كنت أفكر بهذه اللحظة مرات عديدة واتسائل ماذا قد أقول لك إن أبصرتك ثانية |
Olha, tentei tantas vezes voltar. | Open Subtitles | انظر، أنا حاولت مرات عديدة لأتي مرة أخرى. |
muitas vezes vi a mesma expressão na cara do seu tio. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيت هذه النظرة على وجه عمك مرات عديدة |
Ela alimentou-se muitas vezes. Foi transformada há muito tempo. | Open Subtitles | لقد تغذت مرات عديدة,ولقد تحولت منذ وقت طويل |
De certeza que ele escovou os dentes muitas vezes desde então, querida. | Open Subtitles | انا اعلم انه نظف اسنانه مرات عديدة منذ ذلك اليوم عزيزتي |
Claro, é o que sucede, e sabe isso porque já presenciou eventos destes inúmeras vezes. | TED | طبعًا، هذا ما حدث، وأنت تعرف هذا لأنك شهدت مثل هذه الأحداث مرات عديدة. |
Eu estive demasiadas vezes na posição em que você está agora para não apreciar a ironia de agora estar deste lado. | Open Subtitles | أنا فقط جلستُ مرات عديدة في جانبك من الطاولة ليس لأستمتع بالسخرية من كوني في هذا الجانب منها |
Não, só nos alvejaram e enterraram algumas vezes, como aviso. | Open Subtitles | لا , لقد قتلونا ودفنونا مرات عديدة كتحذير . |
Você está fugindo do ponto. O que interessa aqui é ser capaz de dar prazer várias vezes ao dia. | Open Subtitles | أنتم لا تصلون إلى الهدف ، إن الهدف هو أن بإمكانى منح المتعة مرات عديدة فى اليوم |