KB: Já me fizeram essa pergunta muitas vezes e penso que a palavra "medo" apenas me ocorre e depois desaparece, mas há um receio que tenho que é diferente desse medo. | TED | خالدة: لقد جال هذا السؤال بخاطري عدة مرات من قبل وأشعر وكأن كلمة الخوف تأتي إلي ومن ثم تسقط و لكن يعتريني نوع من الخوف يختلف عن الأخر |
Concordo. Mas audacioso é o que aconteceu tantas vezes na história. | TED | ولكن أمور جريئة كثيرة حدثت عدة مرات من قبل في التاريخ |
Voce foi rebaixado de líder do esquadrao tres vezes. | Open Subtitles | لقد تم إيقافك لقد فقدت مؤهلاتك فى قسم القادة 3 مرات من قبل |
Nem acredito que fizeste isto quatro vezes. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك خضتي هذا الأمر لأربعة مرات من قبل |
Vá lá. Já ouvi a história dez vezes. | Open Subtitles | هيا يا ألان لقد سمعت القصة عشر مرات من قبل. |
Já fizeste isto quatro vezes. | Open Subtitles | أنتي تعلمين. لقد قمتي بهذا أربع مرات من قبل. |
O meu cliente e o cliente do Ben enfrentam uma condenação 3 vezes superior a isso. | Open Subtitles | ان موكلي ,موكل بن قد واجه هذا ثلاث مرات من قبل |
Como aliados, pedimos já diversas vezes esta lista. | Open Subtitles | كحلفاء لكم، فقد طلبنا هذه القائمة عدة مرات من قبل |
Já subi estas escadas tantas vezes porque será que parecem maiores do que nunca? | Open Subtitles | تسلقت هذه الدرجات عدة مرات من قبل لماذا تبدو حادة أكثر من أي وقت مضى ؟ |
Três vezes. É o nosso cara. | Open Subtitles | لقد فعلها لثلاث مرات من قبل أنه هو من يجب أن تبحثوا عنه |
Este maricas que foi derrotado três vezes está a concorrer a Supervisor. | Open Subtitles | لأن هذا الشاذ الخاسر ثلاثة مرات من قبل سوف يترشح لمنصب المراقب |
Acho que nos encontrámos, provavelmente 3 vezes antes, e em cada uma dessas vezes eu estava mesmo bêbada, por isso nem sequer sei o que dizer. | Open Subtitles | أظنّ أننا تقابلنا حوالي ثلاث مرات من قبل وفي كل مرة من تلك المقابلات كنت ثملة للغاية لذا ، لا أدري حتى ما أقول |
Haveis-vos tornado douta, Catarina, para nos instruíres, tal como vimos muitas vezes antes, mas não para serdes instruída ou direccionada por nós. | Open Subtitles | لقد أصبحت أنت معلمة, يا كايت تحاضرين لنا, كما رأينا عدة مرات من قبل ولكن بدون تعليمات أو توجيهات من قبلنا |
Eu preciso de estar na orgia dentro de meia hora, já adiei quatro vezes. | Open Subtitles | مهما يكن مفترض أن أنخرط في طقس جنسي بعد نصف ساعة وقد أجلته أربع مرات من قبل |
A minha mãe, violada várias vezes pelo meu pai, um monstro que tentou governar o mundo... a partir das sombras. | Open Subtitles | أمي اُغتصبيت عدة مرات من قبل أبي الوحش الذي حاول أن يحكم العالم |
Eu já te encobri muitas vezes, mas desta não. | Open Subtitles | لقد غطيت آثارك عدة مرات من قبل لكن ليس هذه المرة |
Têm uma de cogumelos e alho muito boa, que eu já tenho comigo algumas vezes. | Open Subtitles | إنهم يخلطون الفطر والثوم، إنّها لذيذة تناولتُها عدّة مرات من قبل. |
Senti que ela me atravessou. Nunca ouvi falar de sonhos de fantasmas serem reais. Se fossem, já teria encontrado a minha porta umas 10 vezes. | Open Subtitles | حسنا لم اكن اعلم ان بوابات العبور حقيقه ولو كانت حقيقه كان يجب ان اجد بوابتي 10 مرات من قبل |
Tive de chamar a polícia algumas vezes, depois das lutas que provocava. | Open Subtitles | لقد هاتفت الشرطه له عده مرات من قبل بعد أن قام بعده مشاحنات |
Eles viram as pegadas estranhas, eles ouviram sons tantas vezes antes. | Open Subtitles | لقد رأوا آثار أقدام غريبة وسمعوا أصواتاً ، لعدة مرات من قبل |