"مراحل" - Traduction Arabe en Portugais

    • fases
        
    • níveis
        
    • fase
        
    • etapas
        
    • partes
        
    • diferentes
        
    • estágios
        
    Num estudo, um grupo de mulheres, em diferentes fases do ciclo de ovulação, vestiram a mesma “T-shirt”, durante três noites. TED في إحدى الدراسات، قامت مجموعة من النسوة في مراحل مختلفة من دورتهن الشهرية بارتداء نفس الأقمصة لثلاث ليال.
    Às vezes, é útil, nas fases iniciais da rejeição. Open Subtitles قد يكون مفيداّ بعض الأحيان في مراحل الرفض
    É um ataque em três fases a toda a infra-estrutura nacional. Open Subtitles انها ثلاثة مراحل منظمة تستهدف الهجوم على البنية التحتية للنظام
    De qualquer maneira, a sua apitóxina também mostra níveis de fosfolipase, coisa o que eu nunca tinha visto antes. Open Subtitles بالرغم من ذلك تحليلك للآبيتوكسين أظهر مراحل من الفلسفة، أيضاً والذي لم أراهُ مثيلاً لهُ من قبل
    Estou a passar uma fase experimental... mas eu adoro cadelas. Open Subtitles أجري بعض من مراحل التجارب حالياً لكني أحب الفتيات
    Jas e eu inventamos uma escala. As dez etapas do linguado. Open Subtitles جاس وانا قمنا باختراع تدرج التقبيل العشر مراحل من التقبيل
    Nela, foram encontradas várias partes de corpos em estado de decomposição. Open Subtitles داخل الموقع، تمّ العثور على أجزاء عديدة من الجسم في مراحل مختلفة من التحلل
    Sim. E como todos os dragões, eles têm cinco fases de crescimento. Open Subtitles نعم وبخلاف كل التنانين يقولون أن لديه خمس مراحل من البلوغ
    Falo especificamente do facto que o sono e o trabalho baseiam-se em fases ou baseados em etapas. TED أنا أتحدث بالضبط عن حقيقة ان النوم والعمل يستندان على مراحل , و المرحلة تعتمد علي حدث.
    O sono é feito de fases do sono, ou etapas TED لذا النوم هو : مراحل النوم , أو مراحل
    Porque o trabalho, como o sono, ocorre em fases. TED لأن العمل مثل النوم , يحدث في مراحل.
    Os idiomas representam fases específicas da nossa vida e uma terminologia que está ligada às nossas emoções. TED أبدا. اللغة تمثل مراحل معينة في حياتنا. ترتبط عاطفتنا بها، وترتبط بتلك المصطلحات.
    E aqui vemos três fases de desenvolvimento pelas quais passou em 30 anos. TED وهنا نرى ثلاث مراحل تطويرية كانت على مدى 30 سنة.
    Há três fases: Há a fase óptica, a fase de iluminação e a fase da máscara de protecção. TED لذا، هنالك ثلاث مراحل: هنالك المرحلة البصرية، ومرحلة الإضاءة و مرحلة مسك القناع.
    Ao mesmo tempo, a todos os níveis de escolaridade, os brancos vivem mais tempo do que os negros. TED في نفس الوقت، في كل مرحلة من مراحل التعليم نجد أن عمر البيض أطول من عمر السود.
    No Tai Moi Chai tradicional, há 5 níveis diferentes de extracção digital do globo. Open Subtitles حسناً من تقاليد تاي موا شاي هناك خمسة مراحل
    Numa fase inicial, ajudou-me a montar este lugar e ajudava-me com mantimentos quando os rebeldes cortavam os carregamentos. Open Subtitles لقد ساعدني في إعداد هذا المكان في مراحل مبكرة وساعدني في اللوازم عندما قطعوا المتمردين الإمدادات
    Claudine, está na fase inicial do trabalho de parto. Open Subtitles انتِ في مراحل مبكره من المخاض انتِ متوسعة3سنتيمترات
    A Kromberg e associados que eu represento, e o senhor, ficaram sujeitos por dois meses a garantir que o preço da transacção será indexado ao valor partes desde que o contrato foi assinado. Open Subtitles الشراكة الإعتيادية البيع سيجري خلال شهرين سيتم البيع على مراحل
    Talvez possas realizar um seminário sobre os cinco estágios do luto, já que obviamente leste um panfleto. Open Subtitles ربما يمكن أن تعطينا ندوة حول مراحل الحزن الخمس لأنك قرأت ذلك في الكتيب السخيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus