"مراده" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que queria
        
    • que ele quer
        
    • conseguir o que quer
        
    • que ele queria
        
    Conseguiu tudo o que queria à custa de outros e sem trabalho para ele. Open Subtitles حصل على مراده على حساب الآخرين ودون مقابل من لديه.
    E disse-me que eu teria de fazer algo para ajudar o governador a alcançar o que queria. Open Subtitles وقال بأني سأفعل أي شيء لمساعدة المحافظ ليحصل على مراده
    Ele pôs-nos a todos em perigo para conseguir o que queria. Open Subtitles وضعني أنا وأنتِ والشركة في خطر ليحصل على مراده.
    E se vou morrer, não lhe vou dar o que ele quer. Open Subtitles طالما سأموت، فسأوافي منيّتي بالحسرة إذا نال مراده.
    Passarei o resto da minha vida e asseguro-te de que o Nelson não tenha o que ele quer. Open Subtitles سأعيش بقية حياتي للتأكد من أن نيلسون لا يحصل على مراده
    Sabe, se é intenção do "hollow man" forçá-lo a um frenesim, ele está a conseguir o que quer. Open Subtitles اتعرف ان كان الرجل الاجوف ينوي ان يدفعه الى القتل بسرعة وحماس انه يحصل على مراده
    Lembrem-se, este tipo vai matar ou mutilar para conseguir o que quer. Open Subtitles تذكروا أن هذا الرجل سيقتل أو يشوّه حتى يحصل على مراده
    Mas no fim de contas, o que ele queria mesmo era ser um mártir. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، كان مراده حقًّا أن يكون شهيدًا.
    Os tanques desapareceram. Parece que ele conseguiu o que queria. Open Subtitles قناع الغاز اختفى، يبدو وكأنه حصل على مراده
    Ele disse-lhe o que eu tinah feito e ele disse-me que faria tudo para ajudar o governador a conseguir o que queria. Open Subtitles ...أخبره عما فعلت وقال بأني سأفعل أي شيء ...لمساعدة المحافظ ،ليحصل على مراده ...حتى لو تطلب الأمر
    Ele não ia conseguir o que queria. Open Subtitles لم ينل مراده على أي حال
    Ele só levou o que queria. Open Subtitles لقد حصل على مراده
    Conseguiu o que queria e depois o sacana abandonou-me. Open Subtitles "أخذ ذاك الوغد مراده ثم هجرني"
    É exactamente isto que ele quer, que percamos a esperança. Open Subtitles هذا مراده بالضبط أنْ نفقد الأمل جميعاً
    Um homem tem de tomar o que ele quer. Open Subtitles على المرء اغتنام مراده.
    Se der o que ele quer, ele virasse contra si. Open Subtitles إن أعطيته مراده سينقلب عليك.
    O que ele quer é que tu cooperes comigo. Open Subtitles كلّ مراده هو تعاونك معي.
    Mas há apenas um nome nessa lista que seria capaz de recorrer a matar para conseguir o que quer. Open Subtitles نعم، لكنْ ثمّة اسمٌ واحدٌ على تلك القائمة قد يلجأ للقتل لينال مراده
    Mas nenhum de nós vai conseguir o que quer. Open Subtitles ولكن لن يحصل أيُ أحدٍ منا على مراده هذه الليلة
    Ao que parece o teu filho apenas veio para o que ele queria. Open Subtitles يبدو أنّ ابنك لمْ يأتِ سوى لنيل مراده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus