"مرادها" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que quer
        
    • o que ela quer
        
    Não, é um jogo de poder. Está a manipular-nos para ter o que quer. Open Subtitles لا، إنّها لعبة سيطرة، تحاول التلاعب بنا لتنال مرادها
    Se isto é para continuar, não podes deixá-la mandar em ti ou ela vai acabar por ter o que quer. Open Subtitles أنصت، إن كنا نريد لعلاقتنا النجاح، فلا يمكنك أن تسمح لها ببسط كل ذلك النفوذ عليك، وإلا نالت مرادها في النهاية.
    A Minha mãe é uma mentirosa compulsiva. Ela vai dizer o que for preciso para conseguir o que quer. Open Subtitles أمي كاذبة قهرية ستقول كل ما يلزم لتنال مرادها
    Não faço ideia, mas algo diz-me que ela está habituada a ter o que quer. Open Subtitles ليست لديّ أدني فكرة، ولكن حدسي ينبأني أنها غالبا ما تنال مرادها
    E o que ela quer agora? Open Subtitles وما مرادها الآن؟
    Vamos dar-lhe o que ela quer. Open Subtitles فلنمنحها مرادها
    Põe-te fora de vista, e mantém-te fora de vista, até a Caçadora conseguir o que quer. Open Subtitles تواري عن الانظار ريثما تنال الصيّادة مرادها.
    Isto é típico da minha mãe, conseguir o que quer. Open Subtitles هكذا تبدو أمي عندما تحقق مرادها
    Essa mulher consegue sempre o que quer? Open Subtitles هل تحصل هذه المرأة على مرادها دوماً؟
    E destruirá qualquer um para conseguir o que quer, seja quem for. Open Subtitles وستمزق أي أحد لنيل مرادها مهما يكون.
    Aquela só faz o que quer. Open Subtitles أنا تحوم حول مرادها
    Ela sabe como conseguir o que quer. Open Subtitles هي تعرف كيف تحقق مرادها.
    A Fiona também tentou convencer-me disso. Ela diz tudo para conseguir o que quer. Open Subtitles فيونا) ملأت رأسي بذلك الهراء أيضاً) تلك الساقطة ستقول أي شيء طالما يحقق مرادها
    Ela continuará até conseguir o que quer. Open Subtitles -ستواصل سعيها حتّى تنال مرادها
    Disse que a Branca de Neve é uma heroína que não iria deixar ninguém sofrer só para ter o que ela quer. Open Subtitles قالت إنّ (سنو وايت) بطلة بطلة لن تدع أيّ أحد يعاني فقط لتنال مرادها وهي محقّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus