"مراسلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • repórter
        
    • jornalista
        
    • mensageiro
        
    • um correspondente
        
    Eu era um jovem repórter. Tinha acabado de sair da faculdade. TED كنت شاباً مراسلاً . تخرجت وقتها من الكلية
    Correndo o risco de se tornar impopular... este repórter culpa-vos a vocês, telespectadores, por tudo isto. Open Subtitles وبما أن الخطر أصبح قائماً بصفتي مراسلاً فألقي اللوم عليكم ، المشاهدين
    Estou a ter um daqueles dias "ser repórter é uma treta". Open Subtitles حسناً أنا فقط لدي واحدة من هذه الأيام أنه من السيئ أن تكون مراسلاً
    Tu queres que ponha um jornalista a tratar disso? Open Subtitles أتريدينني أن أضع مراسلاً على هذه القضية ؟
    É insolente para jornalista e velho para ser advogado. Open Subtitles غريباً جداً أنّ تصبح مراسلاً إخبارياً، و غدناً جداً أنّ تصبح مُحاميّ.
    Bin Laden usou um mensageiro para contacto com o mundo exterior e pelo mensageiro encontrámos o Bin Laden. Open Subtitles بن لادن يستخدم مراسلاً ليتصل بالعالم الخارجي.. ومن خلال معرفة مكان المراسل فقد وجدنا بن لادن.
    Eu... ouvi um repórter a falar sobre isso no terceiro andar. Open Subtitles سمعت مراسلاً يتحدث عن الأمر في الطابق الثالث
    Ele foi correspondente de guerra, um repórter de investigação. O que fazia ele num forno de pizzas? Open Subtitles كان مراسلاً حربياً، مراسل تحقيقات ماذا يفعل في فرن البيتزا؟
    Ele era um repórter insistente que estava a chegar muito perto. Open Subtitles كان مراسلاً وغداً، ظلّ يقترب من الحقيقة أكثر فأكثر
    Quando o seu filho nasceu, era um repórter bem pago no The Herald. Open Subtitles عندما ولدَ إبنكَ لقد كنتَ مراسلاً يدفع لهُ بسخاء في جريدة
    E eu era repórter, era a minha vida. Era o meu emprego. Open Subtitles وكنتُ مراسلاً ، هذا ما فعلتهُ من اجل العيش
    É possível que o David Alcott, um repórter do The Star-Herald, tenha sido assassinado por investigar esta história. Open Subtitles سيّدتي، من المحتمل أنّ (ديفيد ألكوت) مراسلاً لصحيفة "ستار هيالد" قد قُتل بسبب متابعته لهذه القصّة
    Chloe, o Greg Arkin ainda é repórter do Torch? Open Subtitles (كلوي)، أما زال (كريغ آركن) مراسلاً في الـ"تورتش" ؟
    Isso, se queres ser um repórter. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تكون مراسلاً...
    A revista Time vai mandar um repórter para Burma, e... eles precisam de um fotógrafo. Open Subtitles انصت، مجلـّة التايمز سيـُرسلون مراسلاً إلى "بورما"... وهـُم بحاجة لمصوّر...
    Fui repórter. Open Subtitles لقد كنت مراسلاً.
    Eu era jornalista, sei exactamente como isto irá terminar. Open Subtitles إعتدتُ أن أكونَ مراسلاً أعلمُ بالتحديد كيفَ سيجري هذا
    Quer um jornalista e um operador para ser entrevistado. Open Subtitles يريد مصوراً و مراسلاً لعمل مقابلة
    Sempre achei que ias ser um grande jornalista. Open Subtitles دائماً ظننتُ انكَ ستكونُ مراسلاً عظيماً
    Eu era o mensageiro da bicicleta, ela estava na minha rota no World Trade Center. Open Subtitles كنتُ مراسلاً يقود دراجة وقد كانت في طريق مركز التجارة العالمي الخاص بي
    Era um correspondente de saúde. Pensámos em contratá-lo — quando lá chegássemos TED كان مراسلاً صحياً. فرأينا أن نوظف هذا االشخص، عندما وصلنا إلى هناك فبإمكانه أن يكون متواصلاً عظيما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus