Somos jornalistas da Cidade Nova de Monde, somos vossos amigos. | Open Subtitles | اننا مراسلون من شاهدون حول العالم , و نحن اصدقائك |
O Arnold tem uns jornalistas no bolso. | Open Subtitles | لا مشكلة. آرنولد عنده بضعة مراسلون في جيبه. |
Mas descobrimos que todas as pessoas nas ruas, são os nossos repórteres, alimentando a nossa sala de redacção com fotografias, com vídeos e com notícias. | TED | ولكننا وجدنا أن جميع ھؤلاء الناس في الشارع مراسلون لنا، يُغَذون غرفة الأخبار بالصور والفيديو والأخبار. |
Muitos repórteres... | Open Subtitles | أعني، الكثير من المراسلين، حسناً، مراسلون حقيقيون |
Bem, digo-te uma coisa, não tem nenhum jornalista lá fora. | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك ليس هناك أي مراسلون بالخارج |
Um jornalista da National Geographic que estava de passagem até escreveu sobre isso. | Open Subtitles | مراسلون "ناشيونال جيوغرافيك" الذي حدث أن يمر... |
Na maioria, correspondentes reais, designados para cobrir a viagem. | Open Subtitles | أغلبهم مراسلون ملكيون كانوا قد جاؤوا لتغطية الجولة. |
Os jornalistas perguntam-me quanto ele ganhava. | Open Subtitles | هناك مراسلون صحفيون يسألوننى عن مقدار ما يجنيه. |
É um insulto para os jornalistas. | Open Subtitles | لا تصفهم بأنهم مراسلون إنها إهانة لكل المهنة |
Portanto, vocês são jornalistas que acreditam que conseguem aproximar-se de alguém que mais ninguém consegue? | Open Subtitles | إذاً فأنتم مراسلون إعلاميون يؤمنون بأنهم يستطيعوا الإقتراب من شخص لا يستطيع أى أحد الإقتراب منه |
Somos jornalistas, não ladrões. | Open Subtitles | روجر , انسى أمرها نحن مراسلون ولسنا بسارقين |
Desculpe, continuam a insinuar que são jornalistas? | Open Subtitles | معذرة ، أمازلت تدعون أنكم مراسلون ؟ |
Eles têm jornalistas, tipos acampados em cadeiras de lona junto à vedação do perímetro de Whiteman a verem aquelas coisas a descolarem. | Open Subtitles | لديهم مراسلون... يراقبون قاعدة (ويتمان) لمعرفة... إن انطلقت منها، واحدة من تلك الطائرات |
Temos repórteres do lado de fora da escola, está em todos as TV's. | Open Subtitles | -لدينا مراسلون خارج المدرسة ، الموضوع منتشر على الأخبار |
Ao todo, repórteres de mais de 100 organizações dos "media", de 76 países — desde a BBC, na Grã-Bretanha, ao jornal Le Monde, em França, ao Asahi Shimbun, no Japão. | TED | كل شيء، مراسلون صحفيون لأكثر من 100 مؤسـسة إعلامية في 76 دولة -- بدايةً بهيئة الإذاعة البريطانية في بريطانيا إلى صحفية لوموند في فرنسا إلى صحيفة أساهي شينبون في اليابان. |
São repórteres. | Open Subtitles | إنهم مراسلون صحفيون |
Existem bons repórteres e maus repórteres. | Open Subtitles | -أجل هناك مراسلون جيدون ومراسلون سيئون |
Tem um milhão de repórteres e notáveis da cidade esperando por si. | Open Subtitles | -البيان؟ {\pos(190,220)} ثمّة مراسلون كُثُر ووُجهاء من المدينة بانتظارك. |
Talvez não vamos ser apresentadoras de noticiários. Mas o que nos impede de nos tornarmos correspondentes especiais médicas para a Fox News? | Open Subtitles | ،ربما لن نصبح مركز إهتمام لشبكات الأخبار ولكن ماذا يمنعنا من أن نصبح مراسلون طب خاصين لأخبار "فوكس"؟ |