"مراعاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • consideração
        
    • atencioso
        
    • Considerando
        
    • considerar
        
    • conta
        
    Sabes, um pouco de consideração é tudo o que peço. Open Subtitles انا اعني انتي تعرفي مراعاة قليله كل ماأطلبه
    Recusei a proposta dele por consideração a ti, e a promessa de que tratarias dos problemas na tua rede... Open Subtitles بالطبع. لكنني رفضت إقتراحه مراعاة لك، ووعدك أنك ستتعامل،
    É muito atencioso da tua parte Considerando as refeições que te dei, quanto dinheiro voou de mim para ti... Open Subtitles هذا سخاءٌ منك مراعاة كم من الواجبات التي أعطيتها لك كم من الأموال التي صرفت مني عليك
    Isso é extremamente atencioso, mas, na verdade, temos um problema. Open Subtitles تلك مراعاة كبيرة منك لكن في الواقع لدينا مشكلة
    Considerando o tempo de regresso, podemos ver cerca de 20 planetas. Open Subtitles مع مراعاة زمن عودتنا سنتمكن من رؤية 20 كوكباً تقريباً.
    No entanto, após considerar o caso, emitirei uma ordem de habeas corpus. Open Subtitles لكن مع مراعاة ما ورد، سأصدر مذكرة طلب المثول أمام القضاء شكراً لسعادتكم، سأحرّر الوثيقة.
    Se não se tiver em conta esse possível aumento o painel solar pode ficar danificado. TED وإن لم تتم مراعاة هذه الزيادة، فقد يتم إتلاف الألواح الشمسية.
    Dado o tamanho da carga que paramos, e as futuras cargas do mesmo tamanho, se levar em consideração as estatísticas de overdose, a guerra de bandos por distribuição, e ajustar a margem de erro, salvamos 4287 vidas, no mínimo. Open Subtitles نظرا لحجم الشحنة توقفنا والشحنات قرب في المستقبل من نفس الحجم، مع مراعاة إحصاءات جرعة زائدة، و
    Até estranhos teriam tido mais consideração. Open Subtitles حتى الغرباء كانوا ليكونوا أكثر مراعاة
    Então, poupem-no, em consideração ao bom coração de meu irmão. Open Subtitles إذن لا تقتلوه مراعاة لقب أخى المعطاء
    Um homem teria mais consideração pela esposa. Open Subtitles الرجل عادة اكثر مراعاة لزوجته.
    Saiam. - Vão para a cama. - Tão atencioso Open Subtitles اذهبا إلى الفراش- يا لها من مراعاة للمشاعر-
    Foi atencioso em deixar-nos um momento para ficarmos a sós. Open Subtitles ياله من مراعاة منه أنه ترك لنا وقتًا لنكون بمفردنا
    É ser-se atencioso. Eu sou atenciosa. Open Subtitles -ذلك ليس تظاهر,ذلك مراعاة لمشاعر الآخرين
    Há muito que fazer aqui em Dogville, Considerando que ninguém precisa de nada. Open Subtitles أنه لبغيضٌ جداً أن تفعل شئ هنا في دوجفي، مع مراعاة أن لا أحد يحتاج لعمل أيّ شئ.
    Considerando as mudanças morfológicas pós-morte, a contagem de leucócitos deste Open Subtitles مع مراعاة أية تغيرات تشكلية عقب الوفاة، فتعداد كرات الدم البيضاء
    Considerando as circunstâncias, vou deixar passar. Vamos ver a sua carta. Open Subtitles لكن مراعاة للظروف سأفوتها أرني ورقتك
    Como é que conseguiste dormir com o meu irmão sem considerar os meus sentimentos? Open Subtitles فحسب كيف أمكنك مضاجعة أخي من دون مراعاة لمشاعري؟
    Mas, deves considerar que passa estar a atrapalhar o teu julgamento. Open Subtitles و لكن يجب عليكي مراعاة انها تشوش على حكمكِ.
    Mas também tens que considerar as tuas opções, está bem? Open Subtitles صحيح, لكن عليك أيضاً مراعاة خياراتك, أفهمتِ؟
    Nesse mesmo dia foi feito um depósito na conta da sua campanha de $250.000. Open Subtitles في ذلك اليوم نفسه أدلى الودائع مراعاة حملتك ل 250،000 دولار.
    Ajudá-la a tomar conta da miúda. Open Subtitles . لا استطيع الذهاب هناك . سأساعدها فى مراعاة اختها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus