Costumava acompanhá-la quando cantava. | Open Subtitles | كُنت أود أحياناً مرافقتها عندما كانت تُغنى |
Ela pergunta se quer acompanhá-la. | Open Subtitles | لقد سألَتْني عما إذا كنتَ راغباً في مرافقتها.. |
E que tu devias acompanhá-la de volta à casa dele. | Open Subtitles | وبأنك من المفروض مرافقتها و ترجعها إليه... ... |
Até então, ela dizia-me para me vestir quando lhe pedia para ir com ela. | Open Subtitles | وقبل ذلك, كانت تطلبُ مني أن أبدّل ردائي إن أردتُ مرافقتها. |
Depois de terem partido, ela sentiu um cansaço... e pediu para sua dama de companhia descesse do cavalo. | Open Subtitles | بَعْدَ ما خلص الأطفالَ حفلتهم شَعرتْ بإعياء و زعر وطَلبتْ إلى السيدةِ مرافقتها بأنّ تنزلها مِنْ الحصانِ |
Então todos podem ir para lá e acompanhar a moça. | Open Subtitles | سوف تكون في الطابق العلوي، لذا على كل الشباب مرافقتها |
- Pode acompanhá-la na carrinha da frente. | Open Subtitles | يمكنك مرافقتها فى الشاحنة الأمامية لنذهب! |
E podeis acompanhá-la ao casamento do vosso irmão, Joffre. | Open Subtitles | ويمكنك مرافقتها إلى زفاف أخاك جوفري |
Tinha permissão para acompanhá-la à cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | . نعم ، زوجتي كانت راقصة ... كان مسموحا لي مرافقتها |
acompanhá-la nos seus últimos dias. | Open Subtitles | و مرافقتها بآخر أيامها |
O Klaus quer acompanhá-la ao "Miss Mystic Falls" amanhã. | Open Subtitles | (كلاوس) يريد مرافقتها في حفل تتويج ملكة جمال (ميستك فولز) غدًا. |
Devias acompanhá-la. | Open Subtitles | عليك مرافقتها إلى الداخل. |
Vim acompanhá-la. | Open Subtitles | أنا مرافقتها. |
Posso ir com ela? Ela é muito frágil. | Open Subtitles | هل يمكنني على الأقل مرافقتها ؟ |
Nunca deixarias a Avery, eu sei. É por isso que tens de ir com ele agora buscá-la. | Open Subtitles | لهذا عليك مرافقتها الآن، والعثور عليها. |
Porque não posso ir com ela? | Open Subtitles | ولماذا لا أستطيع مرافقتها ؟ |
Eu acho que um de nós devia ir fazer-lhe companhia. Porquê? | Open Subtitles | أحد منا يجب عليه مرافقتها - لماذا - "ASH" |
Gosto da companhia dela. | Open Subtitles | انا تعجبني مرافقتها |
Estava na companhia do Lorde Gillingham que obviamente também lá tinha ficado. | Open Subtitles | وقد تمت مرافقتها بواسطة السيد (غيلينغهام) والذي يتضح أنه كان مقيماً أيضاً في الفندق |
Ajudou-a amavelmente a apanhar as coisas dela e ofereceu-se para a acompanhar até à aula. | TED | وقد ساعدها بكل لطف في حمل الكتب و حاجياتها الخاصة ومن ثم طلب منها بلطف مرافقتها إلى فصلها و الآن هل تعلمون من ذهب مع من إلى الحفلة الراقصة تلك العام ؟ |
Pode acompanhar aquela coitada? | Open Subtitles | أيمكنك مرافقتها ؟ آجل |
Gemma pediu-me para a acompanhar a Rouen, para falar com o advogado da Sra. de Bressigny. | Open Subtitles | طلبت مني (جيما) مرافقتها إلى (روان) لرؤية محام السيدة (دي بريسنجي). |