| Há mais acompanhantes do que nunca, este ano. Não me digas. | Open Subtitles | لأنها وضعت مرافقين أكثر من أي وقت مضى لا ، مستحيل |
| As acompanhantes de luxo são mais elegantes e discretas. | Open Subtitles | مرافقين راقيين متأنقين و حصيفين |
| Atraem acompanhantes de luxo... | Open Subtitles | يجلبون مرافقين بمقابل مادي مرتفع |
| Mas, terá uma escolta armada sempre presente. | Open Subtitles | و لكن سيكون لديكَ مرافقين مسلحين طوال الوقت |
| Fui o Comandante de duas Battlestars e de três escoltas, antes disso. | Open Subtitles | لقد طلبت مركبتين فضاء وثلاثة مرافقين من قبل |
| Vocês libertarão os prisioneiros, que caminharão até ao mesmo ponto, não acompanhados. | Open Subtitles | سوف تحررون السجناء، والذين سيمشون إلى نفس النقطة بدون مرافقين |
| O serviço é muito caro porque as pessoas que nós não sabem que somos acompanhantes. | Open Subtitles | الخدمة لأن الناس الذين مرافقين |
| Estão aqui para atuar como acompanhantes do candidatos. | Open Subtitles | أنت هنا لتكون بمثابة مرافقين للمرشحين. |
| E consideram-se acompanhantes! | Open Subtitles | وتسموا أنفسكم أبوين مرافقين. |
| Não quero saber das tuas regras, Marcel. Não preciso de acompanhantes. | Open Subtitles | لا أحفل بقوانينك يا (مارسل)، ولا أحتاج مرافقين. |
| Precisam de acompanhantes. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن مرافقين. |
| Nós somos acompanhantes. | Open Subtitles | - نحن مرافقين |
| Aqui é Sierra. Estamos a seguir com escolta da KFOR. | Open Subtitles | هنا سييرا أننا مع مرافقين لجنود كوسوفو |
| - Sou o Agente Pender. Somos a escolta do FBI. | Open Subtitles | نحن مرافقين من المباحث الفيدرالية |
| Bem, você terá uma escolta para Silverton daqui a 5 dias. | Open Subtitles | سوف يوفرون لك مرافقين الى (سيلفرتون) بعد خمسة ايام |
| Ma Yan Shun e Xu Lin Lang, da casa de serviços para escoltas? | Open Subtitles | (ما يين-شون) و (تسوي لاي-ليونج) من خدمة مرافقين (غوانغ يوين)؟ |
| Estes são os menores não acompanhados que vão viajar para Frankfurt. | Open Subtitles | هؤلاء القاصرون بدون مرافقين مسافرون إلى "فرانكفورت" |