"مرة أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • vezes mais
        
    A escola secundária vai começar assim de repente e tudo tem de ser um milhão de vezes mais estranho e complicado e triste. Open Subtitles المدرسة الثانوية أتت فجأة و كأن كل شيء أصبح غريباً مليون مرة أكثر و معقداً و حزيناً .أنني لم ادرك ذلك
    O conjunto total dos dados é mil milhões de vezes mais fantástico do que este slide. TED وبالتالي مجموع البيانات الكلية هي مليار مرة أكثر روعة من هذه الشريحة.
    Estas têm uma regularidade bem conhecida, em que o número de guerras que são 100 vezes mais mortais, é 10 vezes menor. TED وهناك في الواقع انتظاما معروفا لها، حيث أنّ الحروب التي هي 100 مرة أكثر فتكاً عددها أقل بعشر مرات.
    A maior parte das cidades do Norte são cem vezes mais segura hoje do que há cem anos. TED معظم مدن الشمال اليوم أصبحت آمنة مائة مرة أكثر مما كانت عليه منذ مائة سنة.
    Vai ser 20 milhões de vezes mais sensível que o olho humano. TED ستكون حساسيته 20 مليون مرة أكثر من العين البشرية
    De facto, são 150 vezes mais frequentes à superfície da Terra do que eram há apenas 30 anos. TED إنها في الحقيقة 150 مرة أكثر إنتشاراً على سطح الأرض مما كانت عليه قبل 30 عاماً فقط.
    Para o balanço do ano, venderam 120 vezes mais. TED وعن الفترة المتبقية من العام، باعوا 120 مرة أكثر من ذلك.
    Usa mil ou um milhão de vezes mais energia, quando é usado, em comparação com a pilha de combustível microbiano. TED حتى ألف أو مليون مرة أكثر من الطاقة التى تستخدم مقارنة بخلية الوقود الميكروبية.
    Mas acontece que temos 100 vezes mais genes bacterianos que desempenham um papel em todos nós, e na nossa vida. TED حسناً هذا يعني ان لديك مائة مرة أكثر من الجينات البكتيرية تلعب دوراً في جسمك او عليك طيلة حياتك
    Quando o cidadão americano consome, em média, 43 vezes mais do que o cidadão africano comum, temos de pensar que o consumo é um problema. TED لذا عندما يستهلك الأمريكي العادي 43 مرة أكثر مما يستهلكه الأفريقي العادي، لابد لنا أن نفكر في الاستهلاك كقضية.
    Sim, tudo bem, ela é 50 mil vezes mais gira que a maioria das miúdas... mas deixa-te disso, é só sexo. Open Subtitles أعني أنها مثيرة 50000 مرة أكثر من معظم الفتيات لكنه مجرد ممارسة للجنس
    Toda a gente sabe que são 100 vezes mais espertos que os parvalhões que dirigem este sítio. Open Subtitles يعلم الجميع أنكم مائة مرة أكثر ذكاءاً من الحمير الذين يديرون هذا المكان.
    Até os teus cães ganham 50 vezes mais, que os nossos rapazes. Open Subtitles حتى كلابهم تحصل ضعف 50 مرة أكثر من أطفالنا
    O mundo gasta 12 vezes mais em despesas militares, do que em ajuda aos países em vias de desenvolvimento. Open Subtitles العالم يستهلك اثنا عشر مرة أكثر من ذي قبل على المنتجات العسكرية أي أكثر بكثير مما يصرف لمساعدة الدول النامية
    - Sangue artificial. Tem 50 vezes mais oxigénio, do que o sangue normal. Open Subtitles يحتوي على ما يصل إلى 50 مرة أكثر الأكسجين من الدم العادي.
    Maior, mais versátil, e carrega 15 vezes mais explosivos que o seu antecessor. Open Subtitles أكبر ومتعددة الاستعمالات ويمكن استمرارها 15 مرة أكثر من المعتادة في عمليات الرش
    Está bem? e poderás ganhar dez vezes... vinte vezes mais. Open Subtitles حسنٌ؟ لذا ابقى واعمل معي ويمكنُكَ أن تكسب 10 مرات بل 20 مرة أكثر
    Não é verdade. Mas eles vêm a família vinte vezes mais do que nós. Open Subtitles لم نفعل ذلك ولكنهم يرون عائلته عشرين مرة أكثر مما نفعل.
    É mil vezes mais valioso ...do que qualquer coisa naquela unidade. Open Subtitles ومن ألف مرة أكثر قيمة من أي شيء على محرك الأقراص هذا.
    O facto de não a conhecer torna-a 75 milhões de vezes mais radical do que já é. Open Subtitles يا إلهي، حقيقة أنكِ لا تعرفين من هي يجعلكِ راديكالية 75 مليون مرة أكثر مما أنتِ عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus