Alguns voltavam ao centro 14 vezes antes dos 15 anos. | TED | عاد البعض منهم إلى المبنى 14 مرة قبل بلوغهم 15 عامًا. |
Vais escrever isto 100 vezes antes de ires embora. | Open Subtitles | سوف تكبين هذا مئة مرة قبل أن تغادري اليوم |
Deitou-o abaixo 12 vezes antes de sucumbir. | Open Subtitles | أتذكر أنّه قد أسقطه 12 مرة قبل أن يستسلم |
Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
Eu experimentei esse prato pela primeira vez, há muitos anos. | Open Subtitles | جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت |
Sim, vi-a uma vez. Antes de saber quem ela era. | Open Subtitles | لقد قابلتها مرة قبل أن أعرف من هى بالضبط |
A Baleia Azul só vem à tona por dois ou três minutos de cada vez antes de mergulhar por até 15 minutos. | Open Subtitles | تذهب الحيتان الزرقاء الى السطح فقط لدقيقتين أو ثلاث دقائق في كل مرة قبل الغوص لمدة تصل إلى 15 دقيقة. |
Violou Hope Percy e apunhalou-a 17 vezes antes de lhe dar dois tiros na nuca. | Open Subtitles | واغتصب هوب بيرى وطعنها سبعة عشر مرة قبل اطلاق النار على مؤخرة رأسها |
Mataria o Malik-ul-Khan cem vezes antes dele se atrever a tocar-te. | Open Subtitles | سوف أقتل مالك خان ألف مرة قبل أن يتجرأ و يلمسك |
Você fez todas essas coisas num assunto que passou... e que uma mulher pensa uma centena de vezes, antes de fazer. | Open Subtitles | هل فعلت كل هذه الأشياء فى علاقة عابرة؟ أشياء تفكر فيها المرأة مائة مرة قبل خوضها |
Eu sei que é suposto mastigares a tua comida 20 vezes antes de engolires. | Open Subtitles | أدري أنه يفترض أن تلوك طعامك عشرون مرة قبل أن تبلعه |
Vou pensar duas vezes antes de ficar sobre os teus nervos novamente! | Open Subtitles | سوف أفكر أكثر من مرة قبل أن أُغضبكِ مرة أخرى |
Posso apertar o gatilho mais 128 vezes antes da bateria acabar. | Open Subtitles | يمكنني سحب الزناد لأكثر من 128 مرة قبل أن تنتهي البطارية |
Preso 20 vezes antes dos 18. | Open Subtitles | تم القبض عليه 20 مرة قبل أن يبلغ ال 18 عاماً |
- Amber Stone, 19 anos. Vista pela última vez há seis semanas. | Open Subtitles | العنبر ستون، 19 عاما، شوهد آخر مرة قبل ستة أسابيع. |
Eu chamei-o paneleiro uma vez. Há uns anos atrás. | Open Subtitles | لقد وصفته بغريب الأطوار ذات مرة قبل عدّة سنوات |
Este lugar já foi um bom lugar uma vez... há centenas de anos, quando os colonos chegaram, mas essa nave é velha, tudo está morrendo. | Open Subtitles | كان هذا مكاناً جيّداً ذات مرة قبل مئات السنين، حين وصل أول المستوطنون إلى هنا لكن هذه السفينة قديمة وكل شيء يحتضر |
"Era defeituoso e, muitas vezes, tive de reiniciá-lo uma e outra vez "antes que funcionasse. | TED | كانت المقطورةُ معيبةً، وكان علي إعادة تشغيلها مرة بعد مرة قبل أن تعمل. |
Em terra firme, as plantas tornaram-se árvores, que se desenvolveram até ficarem enormes ou espalharam os seus esporos uma única vez antes de morrerem. | TED | أصبحت النباتات أشجاراً على الأرض، بتوسع هائل أو تنشر بذورها مرة قبل أن تموت. |
Ouçam, eu sei que estão todos com pressa mas não devíamos ao menos rever as provas uma vez antes de votarmos, só para sermos justos? | Open Subtitles | , أسمعوا , أعرف بأن الجميع في عجلة لكننا يجب على الأقل أن نذهب على الدليل مرة قبل أن نصوت , فقط لكي نكون عادلين ؟ |