Mas mesmo com todo esse estímulo sexual ao meu alcance, ainda sinto necessidade de partir uma vez por ano. | Open Subtitles | ولكن حتى مع كل ذلك الحماس القر في أطراف أصابع مازلت يجب أن أقلع مرة كل سنة |
Só uma vez por ano se encontram destas nos leilões de escravos. | Open Subtitles | فقط مرة كل سنة يمكن العثور على مثيلتهن على معرض مزاد روما |
Tens de me prometer que só farás isto, no máximo, uma vez por ano | Open Subtitles | يجب أن تعد بعمل هذا على الأغلب، مرة كل سنة |
Este templo foi construído para ficar alinhado com um evento astronómico que acontece apenas uma vez por ano: | Open Subtitles | بني هذا المعبد ليتناسق مع حدثٍ فلكي يحدث مرة كل سنة |
Bem, o meu seguro só paga pelo equipamento uma vez por ano. | Open Subtitles | حسنا , منظمتي لصيانة الصحة فقط تدفع للمعدات مرة كل سنة , لماذا ؟ |
Vejo como é que ele está uma vez por ano, e faço-lhe uma pequena... avaliação... médica. | Open Subtitles | أقوم بتفقد أحواله مرة كل سنة و أقوم بتقييمه طبيا اووه |
Não importa o que faças, aparece sempre uma vez por ano. | Open Subtitles | مهما انت فعلت. سيظهر على الاقل مرة كل سنة. |
Quero-lhe comprar uma caixa, mas, só as fazem uma vez por ano. | Open Subtitles | أريد أن احضر لها علبة. لكن المشكلة أنهم يصنعونه فقط مرة كل سنة |
Uma vez por ano, no meu aniversário, vou visitar um certo assassino na prisão. | Open Subtitles | ، مرة كل سنة ، في عيدي ميلادي . أذهب لزيارة ذاك القاتل في السجن |
Algumas são usadas uma vez por ano para assustar os vizinhos... | Open Subtitles | "بعضها يستخدم مرة كل سنة ..لإخافة الجيران." |
Sinto que aprendemos todos a lição errada, pelo menos uma vez por ano. | Open Subtitles | - أظن اننا جميعا نتعلم عكس ذلك تقريبا، مرة كل سنة علي أن اواجه حقيقة بشعة |
Venho aqui uma vez por ano. | Open Subtitles | آتي إلى هنا مرة كل سنة |