"مرة كل سنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • vez por ano
        
    Mas mesmo com todo esse estímulo sexual ao meu alcance, ainda sinto necessidade de partir uma vez por ano. Open Subtitles ولكن حتى مع كل ذلك الحماس القر في أطراف أصابع مازلت يجب أن أقلع مرة كل سنة
    Só uma vez por ano se encontram destas nos leilões de escravos. Open Subtitles فقط مرة كل سنة يمكن العثور على مثيلتهن على معرض مزاد روما
    Tens de me prometer que só farás isto, no máximo, uma vez por ano Open Subtitles يجب أن تعد بعمل هذا على الأغلب، مرة كل سنة
    Este templo foi construído para ficar alinhado com um evento astronómico que acontece apenas uma vez por ano: Open Subtitles بني هذا المعبد ليتناسق مع حدثٍ فلكي يحدث مرة كل سنة
    Bem, o meu seguro só paga pelo equipamento uma vez por ano. Open Subtitles حسنا , منظمتي لصيانة الصحة فقط تدفع للمعدات مرة كل سنة , لماذا ؟
    Vejo como é que ele está uma vez por ano, e faço-lhe uma pequena... avaliação... médica. Open Subtitles أقوم بتفقد أحواله مرة كل سنة و أقوم بتقييمه طبيا اووه
    Não importa o que faças, aparece sempre uma vez por ano. Open Subtitles مهما انت فعلت. سيظهر على الاقل مرة كل سنة.
    Quero-lhe comprar uma caixa, mas, só as fazem uma vez por ano. Open Subtitles أريد أن احضر لها علبة. لكن المشكلة أنهم يصنعونه فقط مرة كل سنة
    Uma vez por ano, no meu aniversário, vou visitar um certo assassino na prisão. Open Subtitles ، مرة كل سنة ، في عيدي ميلادي . أذهب لزيارة ذاك القاتل في السجن
    Algumas são usadas uma vez por ano para assustar os vizinhos... Open Subtitles "بعضها يستخدم مرة كل سنة ..لإخافة الجيران."
    Sinto que aprendemos todos a lição errada, pelo menos uma vez por ano. Open Subtitles - أظن اننا جميعا نتعلم عكس ذلك تقريبا، مرة كل سنة علي أن اواجه حقيقة بشعة
    Venho aqui uma vez por ano. Open Subtitles آتي إلى هنا مرة كل سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus