"مرة واحدة فى" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma vez por
        
    • uma vez na
        
    uma vez por ano, as tartarugas marinhas saem do mar e rastejam pela praia quente de uma ilha vulcânica para cavar um buraco na areia e là depositar os seus ovos: Open Subtitles مرة واحدة فى السنة ،تزحف الأنثى خارج البحر إلى رمال الشاطئ الحارقة لجزيرة بركانية لكى تحفر حفرة فى الرمال
    De acordo com as notas de Edward, a mina só... se vê uma vez por ano quando o sol a ilumina. Open Subtitles و فقا لمذكرات إدوارد المنجم يظهر مرة واحدة فى السنة عندما تكشفه الشمس
    Este tipo é um jogador fraco. Este é o tipo de idiota que encontras talvez uma vez por ano. Open Subtitles إنهُ هذا النوع من الفشلة الذى تعثر عليه مرة واحدة فى السنة ربما
    uma vez na vida, encontra-se alguém tão destemido que ninguém o vence. Open Subtitles مرة واحدة فى الحياة ، يأتى مقاتل قوى جدا ، سريع جدا لا يهاب شيئا ، لا يمكن لرجل لمسه
    uma vez na vida, amor à primeira vista. Open Subtitles يحدث مرة واحدة فى العمر حب من أول نظرة
    uma vez por ano, em Nova York, eles fazem um baile de máscaras. Open Subtitles مرة واحدة فى العام فى نيويورك يعملون حفلة تنكرية
    uma vez por semana, vai ao parque, às quintas. Open Subtitles مرة واحدة فى الأسبوع يذهب إلى الحديقة يوم الخميس
    Prometo fazer torta de maçã pelo menos uma vez por semana. Open Subtitles اعدك انى سوف اخبز كعكة التفاح مرة واحدة فى الاسبع على الاقل
    uma vez por mês, Martha. Acostumei-me a isso. Open Subtitles "مرة واحدة فى الشهر يا " مارثا كنت أعتاد على ذلك
    Só acontece uma vez por mês. Open Subtitles . إنها تحدث مرة واحدة فى الشهر
    Bem, só uma vez por semana. Open Subtitles حسناً، آتى مرة واحدة فى الاسبوع
    Tens 10 minutos para ir, uma vez por dia. Open Subtitles أمامكِ عشر دقائق، مرة واحدة فى اليوم.
    E, como está a florir, penso que crescerá muito melhor se reduzir a humidade, regando-a apenas uma vez por dia, com as luzes acesas apenas metade do dia. Open Subtitles ولانها فى مرحلة الازدهار ستجد انها ستنمو يشكل أفضل اذا قمت بتقليل الرطوبة بريها مرة واحدة فى اليوم الواحد فقط مع الضوء لمدة نصف يوم فقط
    É uma rapariga que só aparece uma vez na vida. Open Subtitles انها فتاة تأتى مرة واحدة فى العمر فقط
    Nem uma vez, na minha vida. Open Subtitles و لا مرة واحدة فى حياتى
    Por uma vez na sua vida. Open Subtitles مرة واحدة فى حيانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus