Pensei que me sentiria confortável num bar de homossexuais. | Open Subtitles | بل ظننتُ بأنّي سأكون مرتاحًا في حانة مثليّين |
E eu pessoalmente irei assegurar que ficas confortável aqui. | Open Subtitles | وأنا شخصيا سأحرص على أن تكون مرتاحًا هنا |
Eu podia ser um tipo grande confortável a usar estes calções em frente de um monte de estranhos. | TED | كنت ذلك الرجل الضخم الذي كان مرتاحًا في تلك السراويل القصيرة أمام مجموعة من الغرباء. |
Só não esperava que ficasses tão... relaxado com a polícia. | Open Subtitles | ولكننا لم نكن نتوقع أنك ستكون مرتاحًا بهذه الطريقة |
- Era o que dizia na mensagem. - Não te agrada a ideia? | Open Subtitles | هذا ما قالته الأخبار، ألست مرتاحًا مع ذلك؟ |
Pensámos que estarias mais à vontade, com o teu pai presente, mas parece que ele não pôde comparecer. | Open Subtitles | إعتقدنا أنكَ ستكون مرتاحًا بحضور والدكَ معك لكن يبدو أنهُ لم يكن يستطع المجيء |
Nem sempre ele se sentia confortável no mundo e nem sempre o mundo se sentia confortável com ele. | Open Subtitles | لم يكن بالضرورة مرتاحًا مع العالم و لم يكن العالم مرتاحًا معه أيضا |
Nunca lhe devia ter pedido para fazer algo no qual não se sentia confortável. | Open Subtitles | أرَ ذلك الآن. لم ينبغي علي أن أطلب منك فعل أمر لست مرتاحًا لفعله. |
Mas, como teu convidado, confesso que estaria mais confortável se me permitisses que enviasse uns homens contigo. | Open Subtitles | ينبغي أن أعترف أني سأكون مرتاحًا أكثر لو سمحت لي بإرسال بعض من رجالي |
Tenho de levá-lo para casa para ele ficar confortável. | Open Subtitles | اه، أحتاج لأخذه للمنزل، سيكون مرتاحًا هناك |
A primeira coisa que pensei foi: "Como posso ampliar algo simples como sentir-me confortável com o meu corpo?" | TED | فكان أول ما قلته لنفسي، "كيف يمكنني تحقيق أكبر قدر من شيء ببساطة: أن أكون مرتاحًا في جسدي"؟ |
Receio que não seja possível porque o Sr. Zedeck já não está confortável com o combinado. | Open Subtitles | -أخشى أن هذا غير ممكن لأن السيد زيديك لم يعُد مرتاحًا مع هذه الترتيبات |
Muito bem, muito bem, não me sinto confortável em despedi-lo, mas se achares que vais-te passar ao despedi-lo, eu estarei lá para intervir até te acalmares, está bem? | Open Subtitles | حسنًا، حسنًا ، لكنني لستُ مرتاحًا لأمر طردهِ. لكن إن رأيتَ أنكَ ستفقدُ أعصابكَ أثناء طردهِ عندها سأتدخّلُ حتى تهدأَ، إتفقنا ؟ |
Não me sinto confortável a passá-lo à frente. | Open Subtitles | لست مرتاحًا لفكرة تسليمك المال أولًا |
Não lhe pediríamos para fazer algo com que não se sentisse confortável. | Open Subtitles | ما كنا لنطلبك شيئًا لست مرتاحًا لفعله |
Porque o Sr. Zedeck já não está confortável com o combinado. | Open Subtitles | يعُد مرتاحًا مع هذه الترتيبات |
Não estou confortável com a situação. | Open Subtitles | لست مرتاحًا لهذا |
Não parece confortável. | Open Subtitles | لا تبدو مرتاحًا. |
Sabes John Ross, não ficava muito confortável por aqui, se fosse a ti. | Open Subtitles | ،(أنت تعلم، (جون روس لن أكون مرتاحًا كثيرا هنا إذا كنت محلكَ |
Quando vi o tempo, fiquei estranhamente relaxado | Open Subtitles | وعندما رأيت الطقس، كنت مرتاحًا بشكل غريب |
Sabes que trabalhas melhor quando estás bem relaxado. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّك تحسن الأداء حينما تكون مرتاحًا كلّيا |
Como é evidente, isso não me agrada tanto. | Open Subtitles | من الواضح أنني لست مرتاحًا مع هذه الخطة |
Se queres ter uma relação adulta com uma mulher, se queres fazer sexo com a vagina de uma mulher, tens de estar à vontade com o facto de a vagina menstruar. | Open Subtitles | لو أردت أن تخوض محادثةً للبالغين مع امرأة كأن تكون تريد ممارسة الجنس مع فرج المرأة، فيجب أن تكون مرتاحًا |