É melhor ligado do que "passado". | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون مرتبطاً من أن تكون متعباً |
Não. O Monk não anda com ninguém. Ele continua ligado à falecida mulher. | Open Subtitles | لا ، مونك ليس مرتبطاً بأحد لا يزال متعلقاً بزوجته الراحلة |
Neste estudo, encontrámos um fator que está relacionado com a área da superfície cortical em toda a superfície do cérebro. | TED | والآن في هذه الدراسة، وجدنا عاملاً كان مرتبطاً مع مساحة سطح القشرة خلال سطح الدماغ بأكمله تقريباً. |
Então, pensou-se que talvez estivesse relacionado com a frequência com que o técnico interagia com os coelhos. | TED | وقد اعتقدوا بأن الأمر قد يكون مرتبطاً بوتيرة تفاعل فني المختبر مع الأرانب. |
Não é que não gostasses da Mary Ann, Kevin... estavas era mais envolvido com outra pessoa. | Open Subtitles | ليس الأمر بأنك لم تعتنِ بماري آن يا كيفين بل أنك كنت مرتبطاً بشخص آخر |
Ele tinha estado noivo, mas era demasiado para ela aguentar. | Open Subtitles | هو كان مرتبطاً لكن الامر كان كثيراً عليها لتتعامل معة |
Primeiro pensei que a ligação sensate que senti tivesse algo que ver com o edifício. | Open Subtitles | اعتقدت في البداية أن الاتصال المدرك بالحواس الذي عشته كان مرتبطاً بالمبنى. |
Durante o filme você pode testemunhar algo grande, como uma explosão, mas se não tem ligação com o protagonista, você perde o público, que é o principal objectivo do filme. | Open Subtitles | أعني أنه يمكنكم أن تشهدوا شيئاً في مسار الفيلم وهو كبير، كإنفجار. لكن إذا لم يكن مرتبطاً ببطلك، بشخصيتك الرئيسية |
Isso foi uma omissão que estava ligada à mentira anterior. Não... | Open Subtitles | ذلك لم يكن إغفالاً، ذلك كان مرتبطاً بالكذبة السابقة |
Um enfarte intestinal poderia estar ligado à paragem cardíaca. | Open Subtitles | الاحتشاء المعوي قد يكون مرتبطاً بالحصار القلبي |
Pensamos que estaria ligado ao que fazem para viver. | Open Subtitles | ماذا عن عملهما؟ خلنا أن الأمر قد يكون مرتبطاً بعملهما |
Quanto mais doente fico mais claramente vejo que tudo está ligado pela luz. | Open Subtitles | والمرض يجعلني أكثر وضوحاً أتمكن من رؤية كُل شيء مرتبطاً بالضوء. |
Eu pensei que talvez, eu não sei, poderia estar ligado à história do lugar. | Open Subtitles | ظننت ربما ، لا أعرف أن هذا مرتبطاً بتاريخ المنزل |
As fontes dizem que o incêndio pode estar relacionado com a Irmandade dos Trabalhadores Petrolíferos que esta manhã cedo romperam as negociações. | Open Subtitles | المصادر تقول أن الحريق قد يكون مرتبطاً 00: 08: 21,901 |
Não temos informação oficial de como ou porquê está a pirâmide a rodar, ou se está relacionado com as pessoas encurraladas no interior. | Open Subtitles | ليس لدينا أي كلمة رسمية بخصوص كيف أو لماذا يدور الهرم أو ما إذا كان ذلك مرتبطاً بالأشخاص المحبوسين داخله |
Os registos do Babbitt mostram que esteve desempregado grande parte de 1999, mas o seu nome aparece relacionado com a construção dos alicerces do Centro Cole. | Open Subtitles | السجلات النقابية لباببيت تبين بانه لم يكن موظفا في أكثر العام 99 بينما ظهر اسمه مرتبطاً كعامل بقاعدة مبنى كول المركزي |
Achamos que este homem esteve relacionado com o desmaio. | Open Subtitles | نعتقد بأن هذا الرجل كان مرتبطاً بشكلٍ ما بالإغمائه |
Talvez não tenha estado envolvido naquela altura, mas estou bastante seguro de que está envolvido agora. | Open Subtitles | قد لا يكون مرتبطاً بما حدث حينها لكنني واثق بأنه مرتبط بما يحدث الآن |
Por isso, tem a certeza que ele estava envolvido em algo ilegal? | Open Subtitles | لذا هل أنتَ متأكد من أنه كان مرتبطاً في شيء غير شرعي؟ |
Quais são os teus planos agora que já não estás noivo? | Open Subtitles | ماهي خططك الآن, بما أنكَ لم تعد مرتبطاً ؟ |
Mas ele nunca disse que estava noivo. | Open Subtitles | لكنه لم يقل انه كان مرتبطاً |
Ele disse não ter a ver com ensinar, mas com vontade e disciplina, e que eu era preguiçosa. | Open Subtitles | قال بأن الأمر ليس مرتبطاً بالتدريس. لكنه مرتبط بالإرادة والإنضباط... وبأنني كنت كسولة. |
Qual será a ligação do gajo do sonho com a escola? | Open Subtitles | أنّى للرجل في حلمنا بأن يكون مرتبطاً بالمدرسة؟ |
A audição amplificada pode estar ligada à paralisia nervosa. | Open Subtitles | إحتداد السمع قد يكون مرتبطاً بالشّلل العصبيّ |