E se chego a uma aldeia de camponeses francesa, vestido de Robin Hood e não há uma festa de fantasias? | Open Subtitles | وماذا لو ذهبت إلى قريةٍ فرنسيةٍ مزارعة، مرتدياً زي روبين هود ولم يكن هناك حفلةً تنكرية؟ |
Tenho de estar na Baixa às 22h vestido de ninja. Vamos. | Open Subtitles | يجب أن أكون وسط المدينة مرتدياً زي النينجا في الساعة العاشرة |
Ele foi à festa em que eles estavam... vestido de Pai Natal... levou consigo uma arma, que ele fez com as próprias mãos... ele começou a matar quem se portava mal. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى الحفلة التي كانوا بها مرتدياً زي سانتا، أخذ معه سلاح، |
- Não vestido de lobisomem. | Open Subtitles | بلى، ولكن ليس مرتدياً زي مُستأذب |
Vai vestido como um dinossauro? | Open Subtitles | من أجل عملية العرض خاصتنا في المؤتمر هل ستذهب مرتدياً زي الديناصور؟ |
O Kearns está por aí em algum lugar, vestido como um sargento da União. | Open Subtitles | (كيرنز) موجود هنا مرتدياً زي وقيباً من الإتحاد |
O Nicholson foi à estreia de "Batman" vestido de Joker? | Open Subtitles | هل أتى (نيكولسون) في افتتاح عرض فيلم (بات مان) مرتدياً زي (الجوكر)؟ لا أعتقد ذلك |
Saiu da casa de banho dos funcionários do bloco E vestido de guarda. | Open Subtitles | كافري)، خرج من حمام الطاقم ) بالمبنى"اي" مرتدياً زي أحد الحراس |
O Caffrey saiu da casa de banho dos funcionários do bloco E vestido de guarda. | Open Subtitles | كافري)، خرج من حمام الطاقم ) بالمبنى"اي" مرتدياً زي أحد الحراس |
Achas que outra pessoa contratou o Charlie para ficar de olho neles na casa dos Cabot, vestido como palhaço. | Open Subtitles | أنت تعتقدين بأن أحد آخر ...أستأجر (تشارلي) ليراقبهم بمنزل (كابوت) مرتدياً زي المهرجين |