Também não ajuda um grupo de pintores nas proximidades, vestidos como os ladrões. | Open Subtitles | حيث كانوا يقفون بمكان قريب، مرتدين زيّ لصّوصنا |
Porque se calhar não andamos por aí vestidos como se fossemos ensaiar para o Glee. | Open Subtitles | ربما لإننا لا نتجول في الجوار مرتدين ثياب تدريب. |
Doravante, quando nos virmos, mantemo-nos vestidos. | Open Subtitles | حين نلتقي بعضنا البعض بعد الآن، نظل مرتدين لملابسنا. |
Há pessoas que gostam de foder vestidas de peluches. | Open Subtitles | كهؤلاء الناس الذين يحبون التضاجع وهم مرتدين ملابس حيوانات تنكريه |
Vamos pôr as pessoas na rua, viradas para o mar, as costas viradas para a rua, vestidas de preto, de pé, em silêncio, por uma hora, sem fazer nada, e depois simplesmente ir embora, ir para casa. | TED | لندعو الناس للخروج للشارع ظهرهم للشارع ووجهم للبحر مرتدين الملابس السوداء , ولمدة ساعة دون الحديث مع بعضهم البعض لا يفعلون شيء.. ثم يغادرون والعودة إلى بيوتهم |
Um bando de snobes irresponsáveis com casacos axadrezados, a estudarem para ser um George Bush. | Open Subtitles | مدرسة بيرد مجموعة من التلاميذ تسيل أنوفهم مرتدين بذلات صوفية رثة كلهن يتعلمون لكي يصبحوا جورج بوش |
Que apareceram vestidos a rigor como uma tropa de assalto. | Open Subtitles | الذين ظهروا مرتدين عتاد مكافحة شغب كجنود مدرعين |
Se te posso recordar a realidade das batalhas, George, uma das primeiras coisas que toda a gente repara é que todos os protagonistas estão vestidos. | Open Subtitles | لو سمحت لي بتذكيرك بواقع المعارك، جورج، واحدة من أول الملاحظات التي يلاحظها أي شخص أن المشاركين في المعركة يكونون مرتدين للملابس. |
Em 2005, dois oficiais de elite Ingleses SAS foram presos pela polícia Iraquiana depois de terem sido apanhados a matar civis enquanto circulavam de carro, vestidos como Árabes. | Open Subtitles | في 2005 ضابطان إس أي إس بريطانيون إعتقلوا مِن قِبل الشرطةِ العراقيةِ بعد تجولهم بسيارتهم .واطلاق رصاص على مدنيين مرتدين الزي العربي |
Seis prisioneiros condenados à execução, vestidos à moda bárbara das tribos trácias de Maedi! | Open Subtitles | ستة سجناء محكوم عليهم بالإعدام، مرتدين الأزياء الهجمية لحجافل قبيلة "مايداي" الثراسية! |
De facto, toda a ideia de fazer desfilar um monte de homens bem vestidos à tua frente mesmo antes de ser-te feita a grande pergunta... | Open Subtitles | في الحقيقة , أن فكرة أستعراض رجال مرتدين حلتهم أمامكقبلأن تسأليسؤالكالكبير... |
Sentámo-nos com os casacos vestidos, porque não havia aquecimento e estava um frio de arrepiar e, nessa atmosfera de destruição e miséria, começou o concerto. | Open Subtitles | كنا نجلس مرتدين معاطفنا لأن وسائل التدفئة كانت معطلة كان الحاضرون يرتعدون من البرد ... وفى هذا الجو العام من الدمار والبؤس |
# Discípulos vestidos de azul. | Open Subtitles | تابعين له مرتدين رداء أزرق |
Lembras dos nossos vídeos do passado? Adam, tu e eu vestidos com calças coladas. | Open Subtitles | أتذكر تلك الفيديوهات لك أنت و (آدم) و أنا مرتدين ثياباً ضيقة |
Não estamos vestidos. | Open Subtitles | نحن لسنا مرتدين ملابس |
Lembra-te que elas vão estar vestidas. | Open Subtitles | تذكر أنّهن سيكونوا مرتدين ثيابهم. |
Saiam com as mãos levantadas e as calças vestidas. | Open Subtitles | رافعين أيديكم بالهواء و مرتدين سراويلكم |
Vamos fazer isto com as nossas roupas vestidas? | Open Subtitles | هل سنفعل ذلك و نحن مرتدين ملابسنا؟ |
Não deveríamos ir já vestidas? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن نأتي مرتدين الزي ؟ |
Quem ligou descreveu, dois homens com casacos, jeans e o terceiro com roupa de corrida escura. | Open Subtitles | لقد وصف المتصل رجلين مرتدين سترة قصيرة وجينز والثالث يرتدي ملابس داكنة للعدو |