"مرتين من" - Traduction Arabe en Portugais

    • duas vezes
        
    • duas em
        
    Além disso, tenho um gajo nas urgências, que alega ter disparado nele mesmo, duas vezes nas costas. Open Subtitles أيضا لدي فتى في حالة طارئة والذي قد أطلق النار على نفسه مرتين من الخلف
    Só procurei aqui porque foi onde o encontraram duas vezes. Open Subtitles فقط انا بحثت هنا لأنه المكان الذى وُجدت فيه مرتين من قبل
    É que ainda só vi este filme duas vezes e a ti, vejo-te todas as noites, desde há 11 anos... Open Subtitles إنه فقط أنني رأيت هذا الفيلم مرتين من قبل وأنا أراك كل ليلة طيلة 11 سنة الماضية
    Só o encontrei duas vezes mas já deu para saber tudo, foi muito fácil. Open Subtitles لقد تقابلنا مرتين من قبل أنا الآن أعرف كل شيء هذا سهل
    porque se abanarmos um bloco por cima do detector, algo que nem sequer pensámos, o detector activar-se-á duas em cada três vezes, TED لأنك إن لوحت بقالب فوقه جيئة وذهاباً، وهو أمر يصعب أن تفكر به منذ البداية، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ثلاث مرات.
    Por cerca de 2.000 dólares, eu juntei um sistema que era uma vez e meia a duas vezes mais rápido que aquela Estação Sun Sparc de 7.000 dólares. Open Subtitles وبمبلغ 2000 دولار تمكنت من بناء نظام وهذا كان اسرع بمرة ونصف أو مرتين من جهاز الصن سبارك ذو 7000 دولار
    A semana passada foi duas vezes, incluindo na sexta-feira... quando despertou de meus doces sonhos exigindo usar meu corpo. Open Subtitles في الأسبوع الماضي مرتين من ضمنهم الجمعة عندما أيقظتني من نومي المتقلب واغتصبتني بالقوة
    Vá lá! Aposto que bate duas vezes mais rápido que o teu. Open Subtitles هيا ، اراهن ان دقات قلبي اسرع مرتين من ضرباتك
    Os seus braços, coração e cérebro serão duas vezes mais fortes que o normal. Open Subtitles اجعل ذراعيه ، قلبه ، مخة اقوي مرتين من الشخص الطبيعي
    Estamos a falar de 15cm e cerca de 27kg, e ainda que é duas vezes mais rápida que ele. Open Subtitles نحن نتكلّم عن 6 إنشات وحوالي 70 باونداً إضافة إلى أنه أسرع مرتين من الشاب الآخر
    Já tentei duas vezes, só me resta uma alternativa. Open Subtitles لقد جربت هذا مرتين من قبل لم يعد هناك غير طريقة واحدة
    Os Antigos têm registos deste tipo de EMC ter ocorrido duas vezes antes. Open Subtitles و لدى الإنشنتس سجلات لهذا الأمر الذى حدث مرتين من قبل
    Porque quando os judeus vêm um grupo de jovens brancos zangados... eles vão pensar duas vezes antes de sair do carro! É por isso! Open Subtitles لأن كل من يتحرش بذكر أبيض غاضب سيفكر مرتين من الخروج من السيارة، هذا هو السبب
    Falava com ela duas vezes por dia do avião particular. Avião particular? Open Subtitles كنت أتحدث معها كل يوم مرتين من طائرتهم الخاصة
    É verdade que nunca trabalhas duas vezes com o mesmo grupo? Open Subtitles هل صحيح أنك لم تعمل مع نفس الطاقم مرتين من قبل ؟
    Já as vimos duas vezes. Quem levou o sangue... Open Subtitles لقد راجعناها مرتين , من قام بأخذ عينات الدم
    Eu não entro. Nunca se sai duas vezes duma ditadura comunista. Open Subtitles لن أدخل ، لا يمكنك الهروب حياً مرتين من الدكتاتورية الشيوعية.
    Separaste-os duas vezes, mas não conseguiste evitar que se reencontrassem. Open Subtitles و الإسلوب، لقد قمتَ بتفريقهم مرتين من أجل أن يلتقوا سوية من جديد
    A mãe dele ligou para aqui duas vezes da prisão. Open Subtitles نحن نعرف ان أمه اتصلت به هنا مرتين من السجن
    Salvaste a minha vida duas vezes. É a minha vez de salvar a tua. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي مرتين من قبل، والآن حان الوقت لكي أرد لك صنيعك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus