Para última refeição, a condenada serviu-se duas vezes e três. | Open Subtitles | لعشائها الأخير المرأة المدينة مارست الجنس مرتين و ثلاثة |
Sim, beijei-a! Na boca, duas vezes! E gostei muito. | Open Subtitles | اجل ,قبلتها بفمها مرتين و اعجبنى ذلك كثيراً |
Mas ela matou duas vezes e atacou um terceiro numa noite. | Open Subtitles | لكنها قامت بالقتل مرتين و هاجمت ثالثاً في ليلة واحدة |
Talvez com a má publicidade o governador pense duas vezes... e as escolas públicas ficarão abertas mais alguns anos. | Open Subtitles | ربما أنه بالشعبية السيئة فإن حاكم الولاية سوف يفكر مرتين و سوف تبقى المدارس العامة مفتوحة لعامين آخرين |
Eu próprio fiz todos os cálculos. Verifiquei-os duas e três vezes. | Open Subtitles | لذا عملت كل الحسابات بنفسي ودققت بهم مرتين و ثلاثة |
- Já aumentou a dose duas vezes e nada. | Open Subtitles | ضاعف الطبيب جرعته مرتين و لازال لا يعمل |
Marcava duas dias atrás. Atravessou a fuso horário duas vezes e não o acertou | Open Subtitles | أشار إلى اليومين الماضيين عبر خط التوقيت مرتين و لم يقم بتعديله |
Foram duas vezes e podias ter batido à porta. | Open Subtitles | كانت مرتين و كان يمكنك أن تدقِ الباب |
E se o teu carro estiver a bloquear a entrada, buzino duas vezes e espero que saias. | Open Subtitles | في الواقع إن كانت سيارتك تسد الطريق سأضغط على زمور السيارة مرتين و أنتظرك حتى تخرج |
Percorri todos os estacionamentos duas vezes e fui às Urgências. | Open Subtitles | بحثت بجميع مواقف السيارات مرتين و بحثت في الخيم الطبية |
Sabes que já me divorciei duas vezes e tenho uma filha na faculdade, certo? | Open Subtitles | أنت تعلم أني طُلقتك مرتين و لدي إبنة في الجامعة؟ |
O meu segundo primo, demitido duas vezes, casou-se duas vezes, e em ambas as tentativas foi um completo desastre. | Open Subtitles | حسنًا، إبن عمي تزوج مرتين و كلا المرتَين كان الأمر كارثة تامة. |
Acho eu. Quer dizer, já o fizemos duas vezes e ainda não chegámos lá. | Open Subtitles | أعتقد إننا ضغطنا عليه مرتين ... و لم نصل إليه بعد, على أى حال |
Não. Acabámos duas vezes, e acabou. | Open Subtitles | لقد انفصلنا مرتين و انتهى الأمر |
Bruta Crispina era de uma família poderosa, o pai fôra Cônsul duas vezes e um imperador sábio requer o apoio dos mais poderosos na sociedade romana, que seria da classe dos Senadores. | Open Subtitles | كانت بروتيا كريسبينا تنحدر من اسرة واسعة النفوذ عين أبوها قنصلا مرتين و كان الامبراطور الذكي في حاجة لدعم اقوى الشخصيات في المجتمع الروماني |
Montgomery tinha consciência de que já tínhamos avançado e recuado duas vezes, e estava determinado em não ter de recuar uma terceira vez. | Open Subtitles | ...مونتجمرى" كان متنبهاً لنقطة" انه بالفعل سبق لنا أن... تقدمنا مرتين و انسحبنا مرتين |
Contudo, foi presa duas vezes e usou o pseudónimo April Ellis. | Open Subtitles | و لكن تم القبض عليها مرتين و إستخدمت إسم (أبريل إليس). |
Ser pago pela mesma informação duas vezes, e eu pude avisar o Southwell para fugir. | Open Subtitles | دفعت لنفس المعلومة مرتين و قد حذرت (سوثويل) بالإبحار |
Fiz eu próprio todos os cálculos e verifiquei-os duas e três vezes. | Open Subtitles | لذا عملت كل الحسابات بنفسي ودققت بهم مرتين و ثلاثة |
Tudo já foi verificado duas e três vezes. | Open Subtitles | كل شيء هنا تم مرجعته مرتين و ثلاث مرات. |