"مرتين و" - Traduction Arabe en Portugais

    • duas vezes e
        
    • duas e
        
    Para última refeição, a condenada serviu-se duas vezes e três. Open Subtitles لعشائها الأخير المرأة المدينة مارست الجنس مرتين و ثلاثة
    Sim, beijei-a! Na boca, duas vezes! E gostei muito. Open Subtitles اجل ,قبلتها بفمها مرتين و اعجبنى ذلك كثيراً
    Mas ela matou duas vezes e atacou um terceiro numa noite. Open Subtitles لكنها قامت بالقتل مرتين و هاجمت ثالثاً في ليلة واحدة
    Talvez com a má publicidade o governador pense duas vezes... e as escolas públicas ficarão abertas mais alguns anos. Open Subtitles ربما أنه بالشعبية السيئة فإن حاكم الولاية سوف يفكر مرتين و سوف تبقى المدارس العامة مفتوحة لعامين آخرين
    Eu próprio fiz todos os cálculos. Verifiquei-os duas e três vezes. Open Subtitles لذا عملت كل الحسابات بنفسي ودققت بهم مرتين و ثلاثة
    - Já aumentou a dose duas vezes e nada. Open Subtitles ضاعف الطبيب جرعته مرتين و لازال لا يعمل
    Marcava duas dias atrás. Atravessou a fuso horário duas vezes e não o acertou Open Subtitles أشار إلى اليومين الماضيين عبر خط التوقيت مرتين و لم يقم بتعديله
    Foram duas vezes e podias ter batido à porta. Open Subtitles كانت مرتين و كان يمكنك أن تدقِ الباب
    E se o teu carro estiver a bloquear a entrada, buzino duas vezes e espero que saias. Open Subtitles في الواقع إن كانت سيارتك تسد الطريق سأضغط على زمور السيارة مرتين و أنتظرك حتى تخرج
    Percorri todos os estacionamentos duas vezes e fui às Urgências. Open Subtitles بحثت بجميع مواقف السيارات مرتين و بحثت في الخيم الطبية
    Sabes que já me divorciei duas vezes e tenho uma filha na faculdade, certo? Open Subtitles أنت تعلم أني طُلقتك مرتين و لدي إبنة في الجامعة؟
    O meu segundo primo, demitido duas vezes, casou-se duas vezes, e em ambas as tentativas foi um completo desastre. Open Subtitles حسنًا، إبن عمي تزوج مرتين و كلا المرتَين كان الأمر كارثة تامة.
    Acho eu. Quer dizer, já o fizemos duas vezes e ainda não chegámos lá. Open Subtitles أعتقد إننا ضغطنا عليه مرتين ... و لم نصل إليه بعد, على أى حال
    Não. Acabámos duas vezes, e acabou. Open Subtitles لقد انفصلنا مرتين و انتهى الأمر
    Bruta Crispina era de uma família poderosa, o pai fôra Cônsul duas vezes e um imperador sábio requer o apoio dos mais poderosos na sociedade romana, que seria da classe dos Senadores. Open Subtitles كانت بروتيا كريسبينا تنحدر من اسرة واسعة النفوذ عين أبوها قنصلا مرتين و كان الامبراطور الذكي في حاجة لدعم اقوى الشخصيات في المجتمع الروماني
    Montgomery tinha consciência de que já tínhamos avançado e recuado duas vezes, e estava determinado em não ter de recuar uma terceira vez. Open Subtitles ...مونتجمرى" كان متنبهاً لنقطة" انه بالفعل سبق لنا أن... تقدمنا مرتين و انسحبنا مرتين
    Contudo, foi presa duas vezes e usou o pseudónimo April Ellis. Open Subtitles و لكن تم القبض عليها مرتين و إستخدمت إسم (أبريل إليس).
    Ser pago pela mesma informação duas vezes, e eu pude avisar o Southwell para fugir. Open Subtitles دفعت لنفس المعلومة مرتين و قد حذرت (سوثويل) بالإبحار
    Fiz eu próprio todos os cálculos e verifiquei-os duas e três vezes. Open Subtitles لذا عملت كل الحسابات بنفسي ودققت بهم مرتين و ثلاثة
    Tudo já foi verificado duas e três vezes. Open Subtitles كل شيء هنا تم مرجعته مرتين و ثلاث مرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus