"مرت بالكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • passou por muito
        
    • passou por muita coisa
        
    • sofreu muito
        
    • tem passado por muita coisa
        
    • passou por tanto
        
    Nota-se que ela já passou por muito na vida. Open Subtitles .يمكنكِمعرفة. أنها مرت بالكثير في حياتها , لكن
    Esta cidade já passou por muito sem ter que se preocupar com a esposa do reverendo e seus problemas com drogas. Open Subtitles لأن هذه البلدة قد مرت بالكثير ولا أُريد ان تقلق حول ما يحصل لزوجة القس وما يُعتقد بأنها مُنتشية.
    Ela passou por muita coisa, e está a descontar em ti. Open Subtitles عزيزتى انها مرت بالكثير وتحملكى مسئولية ذلك
    Ela já passou por muita coisa hoje. Open Subtitles لقد مرت بالكثير اليوم
    Ela sofreu muito por causa do acidente. Eu também, claro. Open Subtitles أنها مرت بالكثير بسبب الحادثة أنا أيضا,بالطبع
    Ouçam, esta família tem passado por muita coisa ultimamente, e eu e o vosso pai achamos que podemos ser melhores pais, se soubermos como vão as vossas vidas. Open Subtitles أنظر، هذه العائلة مرت بالكثير مؤخراً ونشعر أنا وأبّيكم أنّنا سنكون والدين أفضل إذا علِمنا بما يجري في حياتكم
    Ela passou por tanto aqui. Open Subtitles لقد مرت بالكثير هنا.
    Capitão, com todo o respeito... a 2ª Mass passou por muito nos últimos meses. Open Subtitles مع فائق الاحترام ايها الرائد الجمهره الثانيه قد مرت بالكثير في الاشهر المنصرمه
    Como sabem, a Seberus já passou por muito. Open Subtitles كما تعلمين سفينتي مرت بالكثير من الصعاب
    A minha mãe passou por muito, e... Open Subtitles إن أمي مرت بالكثير, و كذلك أنا
    A Claire não está pronta. Ela passou por muito. Open Subtitles كلير " ايضاً ليست مستعدة" . لتوها قد مرت بالكثير
    Ele foi salvo. Já passou por muito. Open Subtitles تم إنقاذ تلك الأفعى، فقد مرت بالكثير.
    passou por muita coisa. Open Subtitles لقد مرت بالكثير.
    passou por muita coisa. Open Subtitles لقد مرت بالكثير.
    Ela passou por muita coisa. Open Subtitles لقد مرت بالكثير
    - Ela passou por muita coisa. Open Subtitles لقد مرت بالكثير كلهم كذلك
    Ela passou por muita coisa. Open Subtitles لقد مرت بالكثير
    Ela já sofreu muito, mas... é uma miúda extraordinária, é muito inteligente. Open Subtitles .... لقد مرت بالكثير , ولكن تلك فتاة صغيرة غير عادية انها ذكية للغاية
    Ela já sofreu muito, mas isso não é da tua conta. Open Subtitles لقد مرت بالكثير ولكن هذا ليس من شأنك
    O NCIS tem passado por muita coisa. Open Subtitles الشعبة مرت بالكثير.
    A Louise passou por tanto. Open Subtitles لويس لقد مرت بالكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus