"مرجانية" - Traduction Arabe en Portugais

    • recife
        
    • corais
        
    • recifes
        
    O recife forma uma barreira exterior protetora e a lagoa interior é um berçário para os tubarões das Galápagos. TED هي شعب مرجانية تُمثّل حاجزا خارجيا واقيا والبحيرة الداخلية هي عبارة عن مكان الحضانة لأسماك قرش غالاباغوس.
    Mas quando um recife morre, bilhões de coisas vivas morrem. Open Subtitles لكن عندما شعبة مرجانية تموت بلايين الأشياء الحيّة تموت
    Mas a maior parte dos peixes eram uma pequena mancha no meio dos detritos, montes de detritos, eram peixes do recife de coral. TED وفي معظم السمك في الواقع، هي بقعة صغيرة على الحطام، أكوام الحطام، كانت أسماك شعاب مرجانية.
    Na verdade, fizemos uma espécie de escolha ética na sociedade de não ter recifes de corais. TED نحن في الواقع أخترنا اخلاقيا أن لا يكون لدينا شعاب مرجانية
    À esquerda, há um recife de corais limpo e à direita um recife de corais quase mortos onde há uma operação de aquacultura muito intensa. TED على اليسار، شعاب مرجانية نظيفة، وعلى اليمين شعاب مرجانية تقريباً ميته لديها زراعة سمكية مكثفة تعمل في المياه هناك.
    Tinha uma floresta tropical em miniatura, uma praia privada com um recife de coral. TED كان لدينا منطقة غابات مطيرة مصغرة ، شاطئ خاص يحتوي شعبا مرجانية.
    Seja como for, uma árvore está situada muito perto de um belo recife de coral. TED على العموم, شجرة واحدة متواجدة بالقرب من شعب مرجانية جميلة
    A carta diz a mesma coisa e só há um recife a cinco milhas daqui. Open Subtitles يقول المخطط نفس الشيء وليس هناك شعب مرجانية لخمسة أميالِ
    Foi quase como se o navio tivesse batido num recife. Open Subtitles انه فى الغالب كما لو ان السفينة اصدامت بشعبة مرجانية او شئ ما
    Num só recife, podem produzir toneladas dela por ano. Open Subtitles يمكن لهذه الأسماك إنتاج أطنان من الرمال كل عام , على شعاب مرجانية واحدة
    Empilhados um em cima do outro, milhões de casas de coral gradualmente formam um recife gigantesco. Open Subtitles كومة واحد على قمة الآخرين ملايين البيوت المرجانية بشكل تدريجي شكلت شعبة مرجانية عملاقة
    Guiamos Howard e Michelle a um recife próximo onde o aparecimento de barro não é um problema graças a árvores mangueiras. Open Subtitles نحن تنقبنا هاوارد وميشيل إلى شعبة مرجانية قريبة حيث أنّ الغرين ليس مشكلة شكرا إلى أشجار القرام
    Num recife saudável como este, vêem-se muitas criaturas diferentes. Open Subtitles على شعبة مرجانية صحّية مثل هذه ترى العديد من المخلوقات المختلفة
    Exactamente, e isso reduz as hipóteses a duas secções do recife. Open Subtitles وهو النوع الذي أصاب ضحيتنا بالضبط وهذا يضيق الأمر إلى منطقتي شعب مرجانية
    Pode estar encalhada num recife, não posso arriscar. Open Subtitles ربما هي عالقة في شعب مرجانية لا استطيع ان اخاطر بها
    Os corais crescem constantemente sobre os esqueletos dos seus camaradas caídos, construindo um recife cada vez maior. Open Subtitles ينمو المرجان دائماً على هياكل رفقائهم الموتى، مشيّدين شعاباً مرجانية أضخم فأضخم.
    Moro a 3 cavernas de corais daqui! Open Subtitles أنّي أعيش في 3 كهوف مرجانية بعيدة من هنا.
    Sou ecologista principalmente dos recifes de coral. TED أنا خبير بيئي خبير شعب مرجانية في المقام الاول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus