Agora, com a minha última peça, quero mostrar-vos que a música clássica pode ser muito divertida, emocionante e que vos pode agitar. | TED | الان، مع اخر مقطوعة، اود ان ازيكم ان الموسيقى الكلاسيكيه من الممكن ان تصبح مرحة اكثر، ومثيره، وان يمكنها ان تهزك. |
Porém, o que coneguimos foi uma maneira de envolvermos uma ampla secção do público com ideias de inteligência, ações, autonomia, e providenciar uma plataforma divertida para analisar as coisas que se seguiram. | TED | و لكن ما قدمته لنا كانت طريقة إشراك عدد كبير من العامة مع أفكار الذكاء و التكافل و النفس و توفير مساحة مرحة للنقاش عن الأمور التي تلت التجربة. |
Bem, tens uma maneira engraçada de o demonstrar, idiota. | Open Subtitles | حسنًا ، لديك طريقة مرحة لإظهارها أيها اللعين. |
Devem ser coisas de mulheres. É uma moça engraçada, não acha? | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر خاص بالنساء، فتاة مرحة أليست كذلك؟ |
Ele tem razão. Vamos encontrar um quarto agradável, seguro e divertido para vasculharmos. | Open Subtitles | لا ، إنه مُحقّ ، لنبحث عن مكان آمن غُرفة مرحة لننظر فيها |
Não se pode dizer que a sua prima seja muito alegre. | Open Subtitles | يستطيع المرء بالكاد أن يقول أن قريبتك سيدة مرحة جداً. |
- Às vezes, não acha a vida divertida? - É um fartote, milady. | Open Subtitles | اليست الحياة مرحة احيانا مليئة بالمرح , سيدتى |
Além disse, de certeza que a Aldeia dos Contos é divertida desde os 8 anos até Deus sabe quantos. | Open Subtitles | إضافة إلى ثقتي بأن قرية ستوريتاون ..مرحة لكل الأعمار من ثمان سنوات إلى مايعلمه الله |
É inteligente, divertida, tem um rabo jeitoso. Tem um belo par de mamas, pelo que se vê. | Open Subtitles | إنها ذكية, مرحة لديها, مؤخرة رائعة, و جسد جميل كما أعتقد؟ |
Se não estava a brincar, não é divertida. É estúpida e racista. | Open Subtitles | إذا لم تكن تمزح فهي ليست مرحة وهي غبية وعنصرية |
A Betty era tão divertida e marada. Quer dizer, a Verónica tinha umas boas pernas. | Open Subtitles | نعم, بيتي مرحة جدا أقصد, فيرونيكا كان لديها سيقان عظيمة |
Aquela noite que passámos juntos foi divertida e apaixonada, mas não achas melhor sermos apenas amigos? | Open Subtitles | هذه الليلة الواحدة التي قضيناها كانت مرحة و بالطبع عاطفية لكن هل تعتقد أنه كان من الأفضل لو أننا بقينا اصدقاء |
Ela é linda,ela é engraçada, ela é esperta ela é perfeita em tantas coisas mas lá no fundo, não fomos feitos um para o outro. | Open Subtitles | إنها جميلة و مرحة و ذكية إنها مثالية بشتى الطرق ولكن من الداخل نحن لا نناسب بعضنا |
És linda, és esperta, és engraçada, e podes bater num homem, sem problemas. | Open Subtitles | أنتِ جميلة و ذكية و مرحة و ضربتِ الرجل يسهولة شديدة |
Não, te és engraçada miúda. Não, isto é tudo só fachada, baby. | Open Subtitles | لا، أنتِ فتاة مرحة لا، هذا بأكملُه مجرد واجهة، عزيزتي |
É muito forte. É divertido estar com ela. E é tranqüila. | Open Subtitles | إن مؤخرتها سيئة بعض الشئ ولكنها مرحة فى القيادة |
Ele não é perturbado. Só tem um estilo de vida diferente. Um estilo de vida mesmo divertido. | Open Subtitles | ليس مجنوناً, بل لديه طريقة غريبة للعيش طريقة مرحة |
- Estás bem alegre hoje. - Não dá para esconder. | Open Subtitles | أنتِ مرحة للغاية اليوم لا يمكنني أن أداري ذلك |
Porque tenho tanta piada quando não está ninguém por perto? | Open Subtitles | لم أنا مرحة دائما عندما لا يوجد أحد بجواري؟ |
Ela é muito irritada. É quase engraçado tê-la por perto. | Open Subtitles | إنها متوتّرة جداً دائماً يجعلها مرحة لكي تكون في الأرجاء |
Tens graça, miúda. Mas aposto que, amanhã, vou quebrar um recorde. | Open Subtitles | أنتِ فتاة مرحة لكنّي أراهنك بأنّي سأسجّل رقماً قياسيّاً غداً |
Deixa-me acrescentar que "prisão Polaca" não é tão hilariante quanto soa. | Open Subtitles | دعني أضيف أن "السجون البولندية" ليست مرحة تماماً كما يبدو |
Aquela mulher é doida! A minha vida vai ser calma, e feliz, e alegre! | Open Subtitles | تلك المرأة مجنونة , حياتي ستكون هادئة , سعيدة و مرحة |
Tu és do tipo que estão à procura, jovem, inteligente, bonita... e, como ambos sabemos, não desprovida de humor. | Open Subtitles | وانت النوع الذي يبحثون عنه صغيرة وذكية وجميلة وكلانا يعرف ان لديك روح مرحة ايضا |
Devia vê-la mexer-se. Tão sensual e divertida, mas animada. | Open Subtitles | عليكِ رؤيتها وهي ترقص{\pos(192,205)} حسّية جداً لكن مرحة ونشيطة |
Os teus brinquedos podem ser divertidos, mas não são humanos como nós. | Open Subtitles | لعبك قد تكون مرحة جدا لكن... ليست بشرية مثلنا |
Mas de facto, as origens do computador moderno são muito mais divertidas, mesmo até musicais, do que possa imaginar. | TED | لكن في الحقيقة، أصول الحاسوب الحديث مرحة أكثر بكثير، أو حتي أكثر موسيقية، مما يمكن أن تتخيل. |
Que engraçadinha que tu és. A tua fatia tem a cobertura do carregador. | Open Subtitles | يالك من مرحة شرابك الذي يحتوي على كسرات الثلج |