Já passei por muito hoje, garanto que quando tudo isto terminar, o teu patrão vai entender. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير اليوم ,وأنا واثقة أنه عندما سينتهي كل هذا فرئيسك سيتفهم الأمر |
passei por muito para chegar aqui. | Open Subtitles | حسناً ، في الواقع لقد مررت بالكثير لأصل إلى هنا |
Eu sei que passaste por muito, nesse Verão... mas também nos divertimos à brava. | Open Subtitles | اعلم بأنك مررت بالكثير خلال ذلك الصيف لكن لدينا جحيماً به كثيراً من المتعه |
Olha, eu sei que você passou por muita coisa, | Open Subtitles | اسمعي ، اعرف انكِ مررت بالكثير من المعاناه |
Acho que passaste por muita coisa. - Estás a tentar processar tudo. | Open Subtitles | أعتقد أنك مررت بالكثير أنت تحاول أن تجعل من الأمور منطقية |
Calculo que tenhas passado por muito, ultimamente. Ai sim? | Open Subtitles | لكن أعتقد أنكِ مررت بالكثير خلال السنوات الماضية |
Sei que tem passado por muita coisa, mas precisamos fazer-lhe algumas perguntas, pode ser? | Open Subtitles | أعرف أنك مررت بالكثير لكننا نريد طرح بعض الاسئلة |
Eu já passei por muito, décadas de muito. | Open Subtitles | مررت بالكثير, طوال هذه العقود. |
Eu passei por muito contigo, Nathan. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير معك ، نايثن |
Não sei. Já passei por muito. | Open Subtitles | أعرف هذا، وقد مررت بالكثير. |
- Eu já passei por muito... | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير .. |
passei por muito ultimamente. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير مؤخرا |
passei por muito e... | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير و |
- Sei que passaste por muito. - O que ê que estás a falar? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قد مررت بالكثير لتتحدث عنه؟ |
passaste por muito. Perdeste a tua mãe. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير لقد فقدت والدتك |
Já passaste por muito. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير |
passou por muita coisa. A sua mente não estava clara no momento. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير و رأسك ليس صافياً فى الوقت الحالى. |
Sei que já passou por muita coisa com o seu irmão e isso tudo. | Open Subtitles | للذهاب والعم بأتلانتا أعلم بأنك مررت بالكثير برفقةِ أخيك |
- General... passou por muita coisa, não está a pensar certo. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير أنت لا تفكر بشكل سليم |
Eu sei que passaste por muita coisa, mas garanto-te que o pior já passou. | Open Subtitles | أعرف أنك مررت بالكثير لكن أعدك أننا تعدينا المرحلة الصعبة |
passaste por muita coisa, talvez queiras conversar. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير. وإعتقدت أنّك ترغب بالتحدث. |
Foste falsamente acusado. Estiveste na prisão. Já passaste por muita coisa. | Open Subtitles | إتُهمت ظلماً، كنت في السجن، مررت بالكثير. |
Sei que tem passado por muito e talvez a sua filha seja uma manipuladora exímia. | Open Subtitles | أعرف بأنك مررت بالكثير من المصائب، و من الممكن أن ابنتك مخادعة ماهرة |
Tem passado por muita coisa, há muito tempo, coisas muito sérias. | Open Subtitles | لكن، لابد أن أتذهب لقد مررت بالكثير من الأحداث لوقتٍ طويل أحداث عصيبة جدّاً وبالمناسبة |