Beverly Ann Cloy, uma enfermeira certificada nos últimos 27 anos, asfixiou 14 dos seus pacientes esta manhã. | Open Subtitles | بيفيرلي كلو، سجلت كممرضة لـ 27 عام خنق 14 من مرضاها بشكل هادئ هذا الصباح |
Que nesse caso foi dar aos seus pacientes injeções letais. | Open Subtitles | التي كَانتْ، في هذه الحالةِ، للإعْطاء حُقَن مرضاها القاتلة. |
os pacientes sobreviveram, por isso ela pode ter cirurgias. | Open Subtitles | دعها و شأنها مرضاها لم يموتوا لذا يمكنها المشاركة في الجراحات |
Ainda assim, o melhor é que as 5, ela despacha os pacientes para outra pessoa qualquer e vai para casa. | Open Subtitles | والميزة الأكبر أنها عند الساعة الخامسة ترمي مرضاها على الآخرين وتذهب للمنزل |
Sister Alma aproveita a sua reclusão rural e toma conta da sua paciente com toda a atenção, | Open Subtitles | تستمتع ألما بعزلة الريف حيث تولي مرضاها اهتمامًا بالغًا |
Já obtive resultados, ao fazer-me passar por sua paciente. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على بعض النتائج من إدعائي بأنني إحدى مرضاها |
Eu já me lembro, devias tê-los avisado... que o Belriver tem o hábito... de confundir os seus pacientes. | Open Subtitles | كان يجب أن اتذكر يجب أن تكون قد حذرتهم بيل ريف لديها عادة وضع مرضاها بالأماكن الخاطئة التفاصيل |
A epifania dela veio um dia, quando um dos seus pacientes... repentinamente se lembrou da mãe dele, a matar o bebé do vizinho, fritando-o para o pequeno-almoço e fazendo-o comer. | Open Subtitles | جاء عيد ظهورها يوماً ما عندما إحدى مرضاها تذكرت فجأة بأن أمها قتلت طفل الجيران قلته للفطور وجعلتها تأكله |
Muitos dos seus pacientes sofrem de cancro avançado. | Open Subtitles | يعاني الكثير من مرضاها من مراحل متقدمة من السرطان |
Foi-nos dito para irmos directamente para a cave, local onde o instituto guarda alguns dos seus pacientes mais novos, muitos deles órfãos. | Open Subtitles | قيل لنا أن نذهب مباشرتاً للقبو و هذا المكان الذي تحتفظ به المؤسسة بأصغر مرضاها العديد منهم من الأيتام |
Adiou cinco consultas minhas, para eu tratar dos seus pacientes. | Open Subtitles | إنها تفعلها معكم أيضاً لقد أجلت خمسة من استشاراتي حتي يتسنى لي أن أتعامل مع مرضاها |
É estranho, ela é ridiculamente compassiva com os pacientes, seria de esperar que também fosse assim com os amigos. | Open Subtitles | كما تعلمين , هذا جنون لأنها عادة تكون متعاطفة مع مرضاها تظنين أنها ستظهر بعض من هذا التعاطف . . لأصدقائها , لكن |
Bom, teria sido uma coisa se apenas se tivesse ido embora... abandonado os pacientes, mas, na realidade ela retratou-se. | Open Subtitles | حسناً، كان يمكن أن يكون شيء واحد إذا هي فقط إنصرفت تركت مرضاها لكنها أنكرت الحقيقة |
Esse é o plano da médica, deixar os pacientes relaxados... se me estás a perceber. | Open Subtitles | هذه خطّة الطبيبة، لتُريح مرضاها إن كنتِ تفهمين ما أعني. |
Parece que os pacientes foram curados da noite para o dia. | Open Subtitles | على ما يبدو، أن مجموعة من مرضاها قد تم عِلاجهم بين عشِية و ضُحاها |
É uma paciente dela... Tenho de a pôr num avião. | Open Subtitles | احدى مرضاها , يجب ان أجعلها تركب طائره |
Você era uma paciente muito importante para ela. | Open Subtitles | كنتِ أحد أهم مرضاها |
Casou-se com um paciente rico. | Open Subtitles | تزوجت من أحد مرضاها الأغنياء |
A vítima era psiquiatra e estamos a investigar os doentes dela. | Open Subtitles | . نعم ، ضحيتنا كانت طبيبة نفسيه معالجة بالأدوية . اذاً ، نحنا ننظر في مرضاها |
E ajudaste imenso ao ficares a tratar dos doentes dela. | Open Subtitles | وأنت تغطي مرضاها كان مفيدا لها للغاية |
Deixa os níveis de serotonina dos pacientes muito altos. | Open Subtitles | وهي التسبب بزيادة مفرطة في معدل السيروتونين لدى مرضاها |
Kate Wales é a minha melhor amiga e somos ambos pacientes dela e ela não nos quer a fazer isto. | Open Subtitles | كايت والس اعز اصدقائي و كلانا مرضاها و هي لا تريدنا ان نفعل هذا |