"مرضوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • doentes
        
    • adoeceram
        
    Muitos miúdos estão doentes. Pensei que fosses mais uma vítima. Open Subtitles ثمّة أطفال كثيرون مرضوا اليوم، خلتك أيضًا ضحيّة للمرض.
    Três crianças ficaram doentes devido ao cheiro das pomadas do professor. Open Subtitles معلمي كالكابوس ، ثلاثة طلاب مرضوا من استنشاق الابخرة الخارجة من مرهمه
    Nos mercados, eles enfiam cordas com n—s nos anus dos que est‹o doentes para disfarar a desinteria. Open Subtitles في الأسواق يربطوهم بحبل معقود داخل فتحات شرج أولئك الذين مرضوا لإخفاء الدوسنتاريا
    Processaram a cidade quando os filhos adoeceram por causa deste mesmo fungo que acabou de encontrar. Open Subtitles جميعهم قاضوا المدينه عندما مرضوا ابنائهم من نفس القوالب التي وجدتيها الان
    Morreram 27 pessoas. Outras adoeceram. Open Subtitles سبع وعشرون قد ماتوا، وأخرون مرضوا.
    Muitas pessoas adoeceram, mas o pobre Marty, só... Open Subtitles الكثير من الأشخاص مرضوا ...وجسد "مارتي" المسكين
    Muitas foram expostas e ficaram doentes, até um bebé, que deu entrada no hospital após surgirem lesões na pele. Open Subtitles 5اشخاص ماتوا العديد اصيبوا و مرضوا من ضمنهم طفل ادخل المشفى
    Eles receberam o seu salário todas as semanas, ...segurança médica se ficassem doentes, ou se a reforma os magoasse. Open Subtitles حصلوا على مرتب كل أسبوع العلاج إذا مرضوا الإعانة إذا أصيبوا بأذى
    Não conseguem alimentá-los ou vendê-los, se estiverem doentes, logo, deixam-nos morrer à fome. Open Subtitles لا يستطيعون إطعامهم ,أو بيعهم إن مرضوا .لذا يتركونهم ليموتوا جوعاً فحسب
    E Lutz e Hans ficaram doentes e tiveram de voltar para trás. Open Subtitles لوتز و هانز مرضوا ووجب عليهم العوده.
    Os pedreiros ficaram doentes ou machucados. Open Subtitles عمال البناء مرضوا أو تأذّوا
    Tratei deles e curei-os quando estavam doentes. Open Subtitles حرصت على تمريضهم عندما مرضوا
    Quando ouvi que as pessoas estavam doentes, Open Subtitles حينما سمعتُ إن الناس قد مرضوا
    Quantas pessoas teriam ficado doentes... Open Subtitles كم من الناس مرضوا برأيك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus