"مرضية" - Traduction Arabe en Portugais

    • doente
        
    • doença
        
    • baixa
        
    • médica
        
    • satisfatório
        
    • patológica
        
    • satisfatória
        
    • satisfatórias
        
    • médico
        
    • agradável
        
    • gratificante
        
    • mórbido
        
    • patológico
        
    • patológicos
        
    • satisfatórios
        
    Dei parte de doente; para a com- panhia continuo a poder trabalhar. Open Subtitles أخذت أجازة مرضية اليوم حسب علم شركة الطيران مازلت أستطيع العمل
    Confirmei no gabinete do Reitor que ele nem avisou que estava doente. Open Subtitles راجعت مكتب المدير رينولدز لم يطلب إجازة مرضية ولم يتصل أبداً
    No caso que têm perante vós, as provas mostrarão que a vítima tinha uma doença grave que exigia tratamento médico. Open Subtitles .. في القضية التي أمامكم، وستظهر الأدلة أن الضحية قد عانت من حالة مرضية شديدة تطلبت علاجا طبيا
    E fiz tudo isto sem sequer tirar um dia por doença. Open Subtitles و فعلت ذلك من دون ان أخذ يوم اجازة مرضية
    Os fantasmas não tiram baixa só porque estou a namorar. Open Subtitles الأشباح لا تأخذ إجازة مرضية لأنني في موعد غرامي
    Se eles se sentem culpados ou envergonhados, expliquem-lhes que essa depressão é uma doença médica, tal como a asma ou os diabetes. TED إذا كانوا يشعرون بالذنب أو الخزي، وضح لهم أن الإكتئاب هو حالة مرضية طبية، مثل الربو أو مرض السكري.
    Visitar-te no trabalho é muito mais satisfatório, do que, ao contrário. Open Subtitles زيارتك في العمل هي أكثر من مرضية بنسبة الجهة الأخرى.
    Isto foi há cinco dias, mas ele não disse que estava doente. Open Subtitles ،مضى خمسة أيام ولم يستأذن حتى لإجازة مرضية
    Ela tem 58 anos. Sente-se velha, mas não está doente. Open Subtitles انها في الـ 58, وتشعر بأنها عجوز , لكنها ليست مرضية
    Não era apenas o facto de estar gravemente doente, mas também o facto das enfermeiras não conseguirem perceber o que ele queria. Open Subtitles هو لم يكن فقط فى حالة مرضية خطيرة ولكن ايضاً كان فى حالة لا يمكن للممرضات ان يفهموا ماذا كان يريد
    A partir deste momento, ponho-o de 'licença por doença'. Open Subtitles من هذه اللحظة اعتبر نفسك فى إجازة مرضية
    É uma doença, Susanna, e chama-se Distúrbio de Personalidade de " Borderline" . Open Subtitles .,.انها حالة مرضية يسمى هذا المرض بـ اضطراب الشخصية الحدية
    Por favor. Dou-te uma baixa adiantada. Open Subtitles ساعطيك اجازة مرضية ساعوضك عن هذا , بامانة الرب
    Mete um dia de baixa. Open Subtitles و أنا رئيسك أظن أنه عليك العودة للمنزل و خذ بقية اليوم أجازة خذ أجازة مرضية
    Alguma condição médica, cirurgias que devamos saber? Open Subtitles أهناك أيّ حالات مرضية أو جراحات يجب أن نعلم بها؟
    De certeza que o beijo do Harry é mais que satisfatório. Open Subtitles أنا متأكدة أن قبلة هاري أكثر من مرضية
    E se você não tivesse necessidade patológica em criar uma relação pessoal tão próxima como todos aqueles que estão morrendo. Open Subtitles و إن لم تكن لديكِ حاجة مرضية بإقامة علاقات شخصية
    Se não fosse pelo repentino regresso para Kuala Lumpur do seu patrão, que a acha muito satisfatória, ela hoje não estaria disponível para o senhor a ver. Open Subtitles فى الحقيقة كانت لن تعود سريعا الى كوالالامبور الى مستخدمها الحالى, والذى وجدها مرضية جدا,
    As escolhas de Deus em infligir sofrimento não são satisfatórias para nós, nem são compreensíveis, a não ser que a inocência O ofenda. Open Subtitles خيار الرب في عكس المعاناة ليست مرضية لنا، ليسوا غير مفهومين،
    Podia encontrar no Paraguai um emprego agradável. Open Subtitles بإمكاني الحصول علي وظيفة مرضية في باراغوي
    Eu apoio totalmente que vás para esse lugar, porque tenho certeza de que a fantasia não será tão gratificante como a imaginas. Open Subtitles أدعمك كلياً في الذهاب لهذا المكان لأنني متأكدة أن النزوة لن تكون مرضية كما تخيلتها
    Soube que és mórbido e deprimente e está morto por te conhecer. Open Subtitles لقد سمع أن كتاباتك مرضية و محبطة إنه يتوق لمقابلتك
    "Luto patológico", é como lhe chamam. Open Subtitles حالة حزن مرضية هذا مايطلقون عليه
    Tenho muitos pacientes que sofrem de distúrbios patológicos e o meu trabalho é protegê-los. Open Subtitles لدي الكثير من المرضى الذين يعانون من اضطرابات مرضية, ووظيفتي هي حمايتهم.
    Porque, acredite, se este caso não for lidado com o devido respeito e não tiver resultados satisfatórios, Open Subtitles لأنه وثقي بي إن لم تُعالج هذه القضية باحترام بالغ وتأتي بنتائج مرضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus