Se querem os números mesmo grandes, olhem para estes números sobre a doença cardíaca. | TED | إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب. |
A doença cardíaca costumava ser a maior responsável por mortes, sobretudo para homens na casa dos 40. | TED | مرض القلب يعتبر أكبر قاتل، خاصة للرجال في عمر الأربعين. |
Se esperássemos até ao ataque cardíaco, estaríamos a sacrificar 1,1 milhões de vidas todos os anos neste país devido à doença cardíaca. | TED | لو إنتظرنا حتى تحدث النوبة القلبية، لضحينا بـ 1.1 مليون شخص كل عام في هذا البلد بسبب مرض القلب. |
Um estudo decisivo que foi publicado há dois anos fazia uma pergunta muito importante: quais são os tratamentos mais eficazes para as doenças cardíacas em mulheres? | TED | في دراسة هامة تم نشرها منذ عامين، تم طرح سؤال هام: ما هي أكثر طرق العلاج فاعلية ضد مرض القلب عند النساء؟ |
Estes estudos não contribuíram nada para a questão muito mais importante: quais são os tratamentos mais eficazes para as doenças cardíacas em mulheres? | TED | وهذه الدراسات لم تسهم بمقدار ذرة للإجابة عن سؤال شديد الأهمية ما هي أكثر أنواع العلاج فاعلية ضد مرض القلب عند النساء؟ |
Não bastou só uma dieta e exercício para a regressão da doença coronária. | TED | الحمية والتمارين الرياضية لم تكن كافية لتسهيل تراجع مرض القلب التاجي. |
Sem história familiar de diabetes ou doenças de coração. | Open Subtitles | لا تاريخ للعائلة مع السكر أو مرض القلب |
Há meio ano, ela faleceu de uma doença cardíaca aos 22 anos de idade. | TED | قبل نصف سنة، توفّيت من مرض القلب في عمر 22 سنة. |
Não há a pílula mágica, não há nenhuma terapia única que cure o cancro, que cure a doença cardíaca. | Open Subtitles | ليس هناك من حل "دواء" سحري؛ و لا عِلاج أُحادي الذي يشفي من السرطان، يشفي مرض القلب. |
Eu tenho uma doença cardíaca. Não tem nada a ver com uma operação feita há 30 anos. | Open Subtitles | لدي مرض القلب ليس له علاقة مع جراحة الفم أجريتها قبل 30 سنة |
A cada minuto, morre uma pessoa nos EUA por doença cardíaca. | Open Subtitles | كل دقيقة، يموت شخص في أمريكا بسبب مرض القلب. |
A proteína animal dá início à doença cardíaca. | Open Subtitles | يتسبّب البروتين الحيواني بحدوث مرض القلب. |
A primeira vez que uma doença cardíaca atinge uma mulher ou um homem, em metade dos casos ocorre a morte cardíaca súbita. Sem hipótese de lhe dizer adeus. Sem hipótese de levá-la à quimioterapia Sem hipótese de ajudá-la a escolher uma peruca. | TED | لذا عند أول مرة يصيب مرض القلب امرأة أو رجل يكون الموت مفاجأً ولا وقت للوداع ولا وقت للعلاج الكيميائي ولا وقت للمساعدة في انتقاء شعر مستعار لذلك |
Hoje, vimos uma redução de 63% na mortalidade por doença cardíaca — notavelmente, 1,1 milhões de mortes evitadas todos os anos. | TED | اليوم، نلاحظ تقليل نسبة الوفيات إلى 63% من مرض القلب -- بشكلٍ ملحوظ، يتم تجنيب 1.1 مليون من الموت كل عام. |
Em casos como doenças cardíacas e até cancro está a verificar-se uma ligação ao "stress". | TED | فأشياء مثل مرض القلب وحتى السرطان أظهرت صلة لها بالضغط. |
Ou seja, vocês não ouvem dizer que o cancro ou as doenças cardíacas estão associadas com a brincadeira. | TED | أعني أنكم لا تسمعوا أن السرطان أو مرض القلب له علاقة باللعب. |
Sabes que a Associação Canadiana das doenças cardíacas diz que duas bebidas alcoólicas por dia podem beneficiar a saúde, mas que três ou mais nos levam mais perto da sepultura? | Open Subtitles | تعرف ذلك جمعية مرض القلب الكنديه تقول ان تشرب الكحول مرتان باليوم يمكن ان يكون مفيد لصحتنا |
O cancro permanece como a segunda causa de morte, atrás apenas das doenças cardíacas. | Open Subtitles | لايزال السرطان قاتل اﻹنسان رقم اثنان الثاني فقط بعد مرض القلب |
Durante os anos 60, as doenças cardíacas aumentavam nos EUA. | Open Subtitles | طوال الـ1960، كان مرض القلب في أوجه في الولايات المتحدة. |
Tanto no acompanhamento após um ano como no de cinco anos, o controlo de "stress" estava mais intimamente correlacionado com a reversão da doença coronária do que a prática de exercício. | TED | وتبين من المتابعة المنجزة خلال فترتي السنة والخمس سنوات، أن إدارة الإجهاد كانت شديدة الارتباط بتراجع مرض القلب التاجي مقارنة بالتمارين الرياضية. |
As doenças de coração têm melhor aspecto quando estão embrulhadas num tecido tropical e floral. | Open Subtitles | مرض القلب يبدو بشكل جيد عندما يلف بنمط زهري أستوائي |