"مرعوبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • medo
        
    • apavorada
        
    • passar-me
        
    • horrorizada
        
    • pânico
        
    • intimidada
        
    • pavor
        
    • tão assustada
        
    • aterrorizada
        
    • estou assustada
        
    Primeiro, tenho medo que aqueles tipos com armas nos tentem encontrar, porque vimos o campo de marijuana. Open Subtitles أولاً، أنا مرعوبة من أنّ الرجال ذوي البنادق سيحاولون إيجادنا لأننا رأينا حقل الحشيش الغبي
    Então, se isso significa que devo continuar a morrer de medo, não te preocupes, tenho essa parte coberta. Open Subtitles حسناً، لو أن هذا يعنى أننى يجب ان أكون مرعوبة للغاية، فلا تقلق أنا مرعوبة بالفعل
    Quando ele saiu, fiquei com medo de voltar a engordar. Open Subtitles كنتُ مرعوبة أن يزداد وزني مجدداً عندما غادر البرنامج.
    Eu desci a escada a correr... apavorada, como se soubesse o que havia acontecido. Open Subtitles ونزلت مهرولة على السلالم وكنت مرعوبة كما لو كنت اعلم بما حدث
    Anne, estou apavorada. A bebê não consegue respirar. Open Subtitles أوه, آن, أنا مرعوبة أن تكون الطفلة لاتستطيع التنفس.
    Estou a passar-me. - O quê? Estou quase a fazer 30 anos e a minha vida é uma grande desilusão. Open Subtitles انا مرعوبة جدا لأني بصدد ان ادخل بالثلاثين وأشعر بمقدار كبير من خيبة الأمل
    Ficar horrorizada com a morte da prima seria normal sim. Open Subtitles أن تكون مرعوبة من صدمة وفاة إبنة عمها نعم
    Acordei com medo. Então tentei encontrar o seu quarto, mas perdi-me. Open Subtitles إستيقظت وأنا مرعوبة لذا حاولت إيجاد غرفتك؛ لكني تهت
    - Receio que não. Na verdade, acho que ela tem medo de si, do que se tornou. Open Subtitles أخشى أنها لن تفعل ، أعتقد أنها مرعوبة مما أصبحتَ عليه
    Entrou quando eu pousava o auscultador. Tenho medo, Sr. Poirot. Open Subtitles لقد اتى عندما انهيت المكالمة ورآنى , سيد بوارو انا مرعوبة جدا
    Não será de ti que devo ter medo? Open Subtitles ربما أنت الوحيد الذي يجب أن أكون مرعوبة منه
    Não tinha medo da água, mas tinha pânico que as paredes desabassem sobre ela. Open Subtitles لم تكن تخاف من الماء لكنها كانت مرعوبة من انهيار الجدران عليها؟
    As pessoas precisam de saber isso, mas ficarão magoadas e zangadas e tenho medo. Open Subtitles يجب أن يعرف الناس ذلك لكنهم سيغدون مجروحين وغاضبين و أنا مرعوبة
    Logo as forças do Rahl estavam com muito medo de entrar no nosso reino. Open Subtitles بعدها ,كانت قوات رال مرعوبة جدا من العبور داخل المملكة.
    Passava todos os dias apavorada, mas consegui. Open Subtitles لقد أمضيت كل يوم مرعوبة لكنني نجوت و كان الامر رائعا
    Quando o médico disse que teríamos que ajudá-lo a recuperar a sua memória, fiquei apavorada. Open Subtitles عندما أخبرني الطبيب أنه علينا التعاون معه لاسترداد ذاكرته كنت مرعوبة
    Não era preciso ser um vidente para saber que estavas apavorada de ficar sozinha comigo. Open Subtitles لم يحتج الامر الى عبقرية لاعرف بأنك كنت مرعوبة من البقاء معي لوحدي
    Estou a passar-me, Jerry. Ela não atende o telemóvel. Open Subtitles أنا مرعوبة يا (جيري)، فهى لا تجيب على هاتفها الجوال
    Lembro-me da minha família estar horrorizada. Também não entendi isso. Open Subtitles أتذكر حينما كانت عائلتي مرعوبة لم أفهم ذلك أيضاً
    No meu primeiro dia de trabalho, sentia-me tão assustada, intimidada. Open Subtitles انت تعلم اول يوم لي هنا لقد كنت خائفة مرعوبة
    Neste momento, estás disposta a ignorar tudo, porque tens pavor de ficar sozinha. Open Subtitles الان أنتي مستعدة للتغاضي عن أي شيء لإنك في النهاية مرعوبة من أن تصبحي وحيدة
    Estava tão assustada de início e depois começou a parecer-me certo. Open Subtitles لقد كنت مرعوبة فى البداية وبعد ذلك احسست انى بخير
    Mas durou apenas dois segundos e agora estou aterrorizada novamente. Open Subtitles ولكنه استمر لمدة ثانيتين والآن أنا مرعوبة مرة أخري
    Muito bem, mas estou assustada, porque não acho que tu sejas uma anormal. Open Subtitles أجل، لكنني مرعوبة.. لأنني لا أظنك غريبة الأطوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus