Turghan é obrigado a usar a lei, ainda mais se for nos dele. | Open Subtitles | تورجان مرغم لتطبيق القانون بطريقة أكبر على نفسه |
Agora, devido às perdas... sou obrigado a cessar a necessidade de segredo. | Open Subtitles | والأن سيعود له ما خسره اننى مرغم من انهاء حالة السرية هذهِ. |
Sinto-me obrigado a dizer-vos que não poderei defender este castelo sem mais soldados ou armas. | Open Subtitles | أنا مرغم لإخبارك بأنّني لا أستطيع الدفاع عن هذه القلعة بدون المزيد من الجنود والعتاد |
Estou a ser obrigado a fazer sacrifícios que, pensando bem, não quero fazer. | Open Subtitles | أنا مرغم على تقديم تضحيات، لا أود القيام بها بصراحة. |
Como o banqueiro mandão não nos deixa usar nada da enorme fortuna dos vossos pais, vejo-me obrigado a obter o meu próprio dinheiro com representações e trabalhos ocasionais de consultadoria. | Open Subtitles | بما أن المصرفي المتسلط لم يسمح لنا باستخدام أي من ثروة والديكم الطائلة، أنا مرغم الآن على الإنفاق من أجري الذي أتلقاه عن عروضي المسرحية وعملي الاستشاري الذي أقوم به أحياناً. |