"مرغماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • obrigado
        
    • precisas
        
    Nunca vos teria deixado, se não tivesse sido obrigado. Open Subtitles ما كان ليترككما أنت و والدتك ما لم يكن مرغماً على ذلك
    Se tentar impedir-me serei obrigado a expor tudo aquilo que tem escondido tão cuidadosamente. Open Subtitles إن حاولتَ إيقافي، سأكون مرغماً لفضحِ كلّ ما كنتَ تحاولُ التستّرَ عليه بحرص.
    Passei os 3 anos seguintes num campo de prisioneiros de guerra, obrigado a comer um guisado aguado de peixe, legumes, gambas, leite de coco e quatro tipos de arroz. Open Subtitles وقضيت ثلاث سنوات في سجن ريفي ، مرغماً على أكل وجبة من حساء سمكي وخضار، قريدس ، عصير جوز الهند، وأربع أنواع مختلفة من الأرز
    Aniki... não precisas de fazer isto, sabes? Open Subtitles أنيكي.. لست مرغماً لتعمَلُ هذا ، أتَعْرفُ
    Se não quiseres ser, não precisas de ser, Barry. Open Subtitles لست مرغماً إن لم ترد ذلك يا باري
    Mas não precisas de me algemar, meu. Open Subtitles لكنكَ لستَ مرغماً على تقييدي يا رجل
    Ele foi obrigado a cuidar dela. Open Subtitles وهو كان مرغماً أن يعتني بأمه
    obrigado. Não tens de andar de olho em mim. Open Subtitles - أتعلم , لستً مرغماً على مراقبتي .
    O rapaz que me atacou, o Colin disse à Lola que foi obrigado, por alguém do castelo. Open Subtitles ...(الفتى الذي هاجمني ، (كولين أخبر (لولا) بأنه كان مرغماً من شخص في القلعة
    Sabes, não precisas de me fazer esta atenção. Open Subtitles - ..حسناً - أتعلم، لست مرغماً على مداومة السمر ..معي بهذا الشكل
    Não precisas de te envolver de todo. Open Subtitles لست مرغماً على التورط بأى شيئ حسناً ؟
    Stan, não precisas de ficar, se não quiseres. Open Subtitles ستان) , لست مرغماً على البقاء هنا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus