Não há nada para regarem, nada para manterem, e nada de pessoas indesejáveis com que se preocuparem. | TED | لا حاجة لسقاية أو رعاية أي شيء ولا يوجد أناس غير مرغوب فيهم لنقلق بشأنهم |
Foram consideradas indesejáveis pelos serviços de segurança. | Open Subtitles | هكذا يكون قد تم إعلانك أجانب غير مرغوب فيهم. |
Correm boatos. A cidade deve ser limpa de indesejáveis. | Open Subtitles | هناك إشاعات تتزايد تقول أن المدينة سيتم تطهيرها من الغير مرغوب فيهم |
Pessoas pobres, sem instrução, pessoas indesejáveis. | Open Subtitles | الناس الفقراء. الناس الجهلة الناس الغير مرغوب فيهم أناس مثلي أنا |
Foram abençoados com uma dádiva que os tornava indesejáveis para os wraith. | Open Subtitles | انهم منحو هبه الاهيه جعلتهم غير مرغوب فيهم عند الرايث |
Apesar do que possas achar, não conheço todos os elementos indesejáveis nesta ilha. | Open Subtitles | رغم ما قد تتصوره, فإنني لا أعرف جميع الغير مرغوب فيهم على هذه الجزيرة. |
E agora a polícia local livra-se dos indesejáveis. | Open Subtitles | والآن شرطتنا المحلية تُخرِج الغير مرغوب فيهم. |
Não por orações, arrependimento, jejum, nem por expurgar seu povo de coisas indesejáveis, de bruxas ou mulheres poderosas, mas numa palavra: com a ciência. | Open Subtitles | ليس بالصلاه و الدعاء ولا بالصيام ولا بتطهير الغير مرغوب فيهم |
Sentenças eram ditadas contra acusados... somente por serem polacos, judeus, ou politicamente indesejáveis. | Open Subtitles | وصُدرت أحكام ضدّ المتهمين... فقط لأنّهم كانوا بولنديين أو يهود أو غير مرغوب فيهم سيـاسياً |
- Assim, parecemos indesejáveis. | Open Subtitles | و نجعل أنفسنا أشخاص غير مرغوب فيهم |
Um casamento rápido e depois tirarei a minha esposa de Londres e da hoste de indesejáveis que se aglomeram sobre ela. | Open Subtitles | زواج سريع وسأنقل زوجتي من "لندن" والمضيفون الغير مرغوب فيهم الذين يتجمعون حولها. |