Acesso ao nível inferior negado até que este nível seja concluído. | Open Subtitles | الوصول إلى مستوى أدنى مرفوض حتى الانتهاء من المستوى الحالي |
Tenho preocupações práticas em relação ao bem-estar da minha filha, e se tu não consegues providenciar isso para ela então o teu pedido é negado. | Open Subtitles | لدى مخاوفي لأجل رفاهيه أبنتي و اذا لم تستطع منحها ذلك فإن طلبك مرفوض |
- Negativo. | Open Subtitles | مرفوض, حالة الوقود تفيد بأنه علينا العودة الآن |
- Senhor, peço autorização para falar. - Autorização negada. | Open Subtitles | سيدى ، أطلب تصريح لإعطاء إفادة طلب مرفوض |
Porquê perder tempo com borrachos quando se é Rejeitado pelas medianas? | Open Subtitles | لماذا تضيع وقتك على عشرة وأنت مرفوض من ستة. ؟ |
O tribunal também acha que não se insere no Código de Procedimento Penal, - Pedido recusado. | Open Subtitles | وتعتقد المحكمة كذلك أنه لا ينطبق قانون سجل العمل، ولذلك فإن طلبكم مرفوض |
Relevância. - Indeferido. A linguagem da apólice é relevante. | Open Subtitles | الاعتراض مرفوض سياسة التخاطب لها علاقة بالقضية |
E a declaração que vou proferir não tem qualquer importância, liberdade condicional recusada. | Open Subtitles | وفيما يبدوا أنها أكبر كبوة في تاريخي المهني تسريح مرفوض |
- Todas as provas que pensa ter foram obtidas ilegalmente, o que torna tudo o que o sr. Keller disse, inadmissível. | Open Subtitles | اي دليل تعتقد انه لديك تم الحصول عليه بطريقة غير شرعية يجعل اي شئ قد قاله السيد كيلر مرفوض |
Pois. Essa moção é rejeitada. | Open Subtitles | رفض القضية مرفوض |
"Utilizador não identificado. Acesso negado." | Open Subtitles | هذا المستخدم غير مصرح به ، الاستخدام مرفوض |
Acesso ao controlo de implante cerebral negado. | Open Subtitles | الوصول إلى التحكم بعمليات زرع الدماغ مرفوض |
- Não, acho que são ambos claros. Protesto negado. | Open Subtitles | لا, أجد الكلمتين واضحتين للغاية الإعتراض مرفوض |
Pedido de anulação negado. Fiança negada. | Open Subtitles | دعوى إسقاط التهم مرفوضة، والإفراج بكفالة مرفوض. |
Necessito de algumas coisas de casa. - Negativo. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى البيت لآخذ بعض حاجياتي مرفوض |
- Negativo. Só temos uma oportunidade. - Pensemos na possibilidade... | Open Subtitles | أمر مرفوض ، فلدينا فرصة واحدة فقط يجب أن تقدر الوضع |
Negativo. Colocamos esta perna da viagem em aguardo no momento. | Open Subtitles | الطلب مرفوض ، سيتم تأجيل هذا الجزء من الرحلة فى الوقت الحالى |
Câmbio. Permissão para pousar negada. Não cruzem a fronteira de modo algum. | Open Subtitles | طلب الهبوط مرفوض لا تجتازوا حدودنا |
Em consequência disso e por me sentir Rejeitado, voltei para a base e falei com o comandante do esquadrão. | TED | لذا كنتيجة لهذا، و لشعوري بأنني مرفوض عدت الى القاعدة، و تحدثت الى قائد السرب. |
A ser Rejeitado por alguém que ele realmente queria. | Open Subtitles | أن يكون مرفوض من شخص هو حقاً يريده |
Contudo, massacrar uma colega de trabalho, à frente de testemunhas, não menos, tem de ser esclarecido com a administração. E o teu pedido foi recusado. | Open Subtitles | إلا أن شتم زميل أمام شهود عيان يجب أن توافق عليه الإدارة العليا وطلبك مرفوض |
"Indeferido", que é a versão adulta de: "Receio bem que sim". | Open Subtitles | يمكنه أن يقول "مرفوض" وهي مرادف "للأسف كذلك" للبالغين |
Portanto, a fiança será recusada. | Open Subtitles | أنها قد تستطيع ضمان ظهور المُتهم أثناء محاكمته لذا فالإفراج عن المُتهم بكفالة مرفوض |
Sou a verdadeira e legítima esposa de Sua Majestade, pelo que vossa proposta é inadmissível. | Open Subtitles | أنا زوجة الملك الحقيقية والشرعية لذلك طلبك مرفوض |
- Essa oferta é rejeitada, Christine. | Open Subtitles | العرض مرفوض , كرستين |