"مركبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • barco
        
    • veículo
        
    • veículos
        
    • uma nave
        
    • numa nave
        
    • naves-mãe
        
    Alguém espancou o homem, meteu-o numa jaula, e depois queimou o barco. Open Subtitles هناك من برّح الشاب ضرباً رماه في القفص ثم أحرق مركبه
    Já perdemos o nosso barco para que eu pudesse falar convosco agora. Open Subtitles أضعنا مركبنا بالفعل , فخامتك لكي أتحدث معك الآن الملك لا يمكنه تضييع عن مركبه
    Bem, encontrei um tipo que estava interessado em pôr o barco dele na minha camisa, então estamo-nos a aproximar. Open Subtitles وجدت فتى قال أنه مستعد أن يضع مركبه فى مزلقى لذا نحن نقترب
    veículo suspeito, Lincoln de cor clara, dirige-se para sul do Quartel, na R. Bernard. Open Subtitles اشتبه فى مركبه لينكولن بيضاء اللون تتجه جنوبا الى برنارد من اتجاه القاعده
    Procedendo checagem, veículo de resgate a caminho Open Subtitles المراجعه النهائيه فى الطريق مركبه الإسترجاع فى الموقع
    3200 veículos e 15 mil toneladas de abastecimentos, são transportados. Open Subtitles و 3200 مركبه و 15 الف طن من التعزيزات بمعدل يومى
    O receptor do barco não funciona. Open Subtitles جهاز الإستقبال والإرسال على مركبه لا يعمل.
    É o mesmo porto que a vítima ancorou o seu barco. Open Subtitles إنه الميناء ذاته حيثت أوقفت الضحية مركبه
    Estou melhor que o Roger. O barco dele afundou-se. Open Subtitles افضل من روجر على اي حال لقد غرق مركبه
    Ele diz que o barco dele deparou com um monstro marinho. Open Subtitles يقول أن مركبه وقع في وحش البحر
    Ele quer que eu vá num barco da Greenpeace. Open Subtitles يريدنى أن أذهب معه على مركبه الأخضر
    Senhor esse homem pode levar Daniyal no seu barco. Open Subtitles سيدي، بوسع هذا الرجل أخذ (دانيال) في مركبه
    Vim para cá para trabalhar para o meu tio no barco dele. Open Subtitles جئت هنا للعمل مع عمي في مركبه
    Al saiu no barco ontem à noite e ainda não voltou para casa. Open Subtitles لا. (ال)خرج في مركبه .ليلة أمس ولم يرجع للبيت
    Pela quantidade de hardware que têm a funcionar, devemos procurar por um veículo pesado, provavelmente um camião TIR. Open Subtitles بحكم المعدات الكثيره لديهم فنحن نتحدث عن مركبه كبيره.. ربما شاحنه مسحوبه
    Os cães esfomeados são treinados para ir buscar comida debaixo de um veículo com lagartas, Open Subtitles يتم تجويع الكلاب وتدريبها على البحث عن طعامها الموجود تحت مركبه ذات عجلات
    Sem marcas de travagem, sem resíduos indicativos de outro veículo envolvido. Open Subtitles ليس هناك علامات انزلاق لا وجود للحطام لكي يشير الى تورط اي مركبه اخرى
    Há uma razão para helicópteros serem os principais veículos de busca de todas as agências policiais do mundo. Open Subtitles يوجد سبب لوجود المروحيات يبحثون عن مركبه لكل وكالة لإنفاذ القانون في العالم
    Daí, temos uma escolta em veículos blindados por Fleet Street até à catedral. Open Subtitles من هناك ناخذ مركبه مصفحه عبر طريق (فليت) الى الكنيسه
    E usavam na altura um químico qualquer que os fazia acordar com uma nave espacial estacionada no quintal. Open Subtitles واذا كنت مزارع حينها سوف تستيقظ وتجد مركبه فضائية هبطت للتو في مزرعتك
    Estava numa nave alienígena que não era de lá, percebeu? Open Subtitles أنها مركبه غريبه لم تكن من الكوكب هل فهمت ؟
    Descobrimos que doze naves-mãe estão no hiperespaço. Open Subtitles كشفنا وجود 12 مركبه خليه أخرى فى الفراغ الفوقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus