"مركز شرطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esquadra
        
    • Polícia de
        
    • XERIFE
        
    • esquadras
        
    • delegacia
        
    A esquadra diz que irá para o familiar mais próximo. Open Subtitles قالوا في مركز شرطة الحي انها تسلم الي عائلته
    Não sabia que era uma esquadra. Podes mudar o cartão ou não? Open Subtitles لم أعلم أنه مركز شرطة هل بإمكانك تغيير الهوية أم لا؟
    Com a minha experiência, um homem culpado não entra numa esquadra e verifica impressões digitais por umas horas. Open Subtitles حسب خبرتى فأن الرجل المذنب لا يقتحم مركز شرطة و يقضى بضع ساعات فى تفحص بصمات
    Paul, fala o Sargento Howard, da Polícia de West Orange. Open Subtitles بول أنا الرقيب هاوارد من مركز شرطة غرب أورانج
    O inspector da Polícia de Chembur chamou-o ao mesmo tempo. - Porquê? Open Subtitles ـ مفتش مركز شرطة شيمبور يتحدث ـ أنت مطلوب فى مركز الشرطة حالا ـ لماذا
    Somos uma esquadra pequena, por isso pedimos auxílio ao XERIFE do condado, que ocorreram imediatamente. Open Subtitles بريستو كامينو لديها مركز شرطة صغير جدا لذا طلبنا المساعدة من مراكز أخرى وسيكونون هنا قريبا
    Acabei de passar metade da noite na esquadra de Metrópolis. Open Subtitles لقد قضيت نصف الليل فقط عند مركز شرطة العاصمة.
    Depois irias a uma esquadra da policia e fazias um refém? Open Subtitles هل كنت ستمشى في مركز شرطة بعدها وتأخذ رجلا كرهينة؟
    Continuamos na esquadra de Polgidan Até agora não há responsáveis pela bomba. Open Subtitles نحن في مركز شرطة بلوكودن حيث لحادثة القنبلة لها تأثير كبير
    Já desmantelamos uma na esquadra de Polgodan. Este homem é uma ameaça. Open Subtitles قمنا بتعطيل واحدة في مركز شرطة ببولكودن أن تهديد الرجل جديّ.
    Se procuras um agente russo a fazer uma perseguição em Havana, há uma boa hipótese que estejam a operar com a esquadra local. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن عميل روسي يقوم بصيد اشخاص في الهافانا فهناك فرصة جيدة أنهم يعملون انطلاقا من مركز شرطة محلي
    Isto é uma esquadra, não é o McDonald's. Terá de esperar. Open Subtitles هذا مركز شرطة و ليس محلّ وجبات سريعة، يلزمك الإنتظار
    Relata-se que, após uma tentativa de fuga, o rapaz foi apanhado e está detido na esquadra de Rodez. Open Subtitles أعلنت جريدة المناظرات أنه تم القبض على الطفل بعد محاولته الهرب ويحتفظ به الآن في مركز شرطة رودز
    E o próximo arsenal que vou montar vai ser... numa esquadra da polícia. Open Subtitles الذخيرة القادمة التي سأحصل عليها سأخزنها في مركز شرطة
    A Polícia de San Diego fez um excelente trabalho... fechando-lhe o porto e os aeroportos. Open Subtitles مركز شرطة سان دييجو فعل مجهوداً عظيماً أغلقوا الموانيء والمطارات عليه
    Aqui está: "A chefiar o caso está o Detective Sargento Roy Given, da estação de Polícia de Marylebone". Open Subtitles هذا هو , يرأس القضية المحقق الضابط روي كيفن من مركز شرطة مارلبورن
    É a Sargento Cawood, da esquadra de Polícia de Norland Road. Open Subtitles انا الرقيب كاوود من مركز شرطة طريق نورلاند
    Queria chegar a detective da Polícia de Nova Iorque. Open Subtitles ‏‏أردت أن أصبح محقّقا في مركز شرطة "نيويورك"‏‏
    O contato do Denny na Polícia de Dallas disse que quase o pegaram hoje. Open Subtitles وسيلة اتصال ديني في مركز شرطة دالاس قال أنة كاد أن يمسك اليوم
    Porque não vais para uma esquadra de vila onde possas ser XERIFE, e só te ocupes dos bêbedos de sábado à noite e dos putos no Halloween? Open Subtitles لماذا لا تجد لك مركز شرطة في مدينة صغيرة حيث يمكنك أن تكون المأمور فيها ولن تقلق من شيء سوى سكارى يوم السبت وأطفال الهالوين
    Vamos enervá-los: com bombas em todas as esquadras da cidade. Open Subtitles إجعلهم متوترين إجعلهم يعتقدون بأن شخص ما يحاول تفجير كل مركز شرطة في المدينة
    Mas certamente continuaremos a festa na delegacia de Gandhinagar. Open Subtitles لكننا سنواصل الحفلة بالتأكيد في مركز شرطة جانديناجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus