Já há muito tempo que não me sentia tão culpado. | Open Subtitles | مرّ وقتٌ طويل منذ أن شعرتُ بمِثلِ هذا الذّنب |
Há muito tempo que não me enganava tanto acerca de uma pessoa. | Open Subtitles | مرّ وقتٌ طويلٌ مُذ كنتُ مُخطئاً لهذا الحدّ بأمرِ شخصٍ ما |
Já a bastante tempo que não metia as mãos num destes. | Open Subtitles | مرّ وقتٌ طويلٌ مذ كنتُ خلف مقودِ واحدةٍ من هذه |
Consigo ver o nosso futuro, outra vez. Passou-se muito tempo. Está claro. | Open Subtitles | يمكنني رؤية مستقبلنا مرةً أخري لقد مرّ وقتٌ طويل، إنّه خالٍ |
Passou muito tempo e quem poderá recordar, se fiz algo, que não deveria ter feito. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل من يذكر لأن كنت قد فعلت شيئاً لم يكن علي عمله |
Tenho trabalhado muito e há muito tempo que não vou a nenhuma festa. Fico contente por sermos os primeiros. | Open Subtitles | ولكنني كنتُ أعمل كثيراً، ولقد مرّ وقتٌ طويل مذ كنتُ في حفلة |
Passou muito tempo desde que algo tão bom como tu aconteceu na minha vida. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل منذ أن حصل شيءٌ جيد مثلكِ، في حياتي |
Já passou tanto tempo que nem deves saber como isso funciona. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل، إنّكَ على الأرجّح لا تذكُر كيفيّة عمل هذا الشيء. |
Há muito tempo que não trabalhava a sério num laboratório. | Open Subtitles | لقدْ مرّ وقتٌ طويل منذ أنْ قمتُ بعمل مختبري حقيقي |
Já passou muito tempo desde a última vez que fiz uma reacção "thermite". | Open Subtitles | مرّ وقتٌ طويل منذُ إستخدامي تفاعل الثيرمايت |
Devem ter passado aqui há pouco tempo. | Open Subtitles | لا يمكن أنْ يكون قدْ مرّ وقتٌ طويل منذ أن مروا من هنا |
Faz tempo que não nos falamos, mas estou feliz que tenhamos decidido fazê-lo. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل منذ تحدثنا آخر مرة ولكنني سعيد بأننا قررنا أن نكمل |
Já foi há tanto tempo. Posso lembrar-me dos rostos, mas... | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل، ولكنني استطيع تذكر وجوههم |
Já há muito tempo que não me fazias o jantar. | Open Subtitles | مرّ وقتٌ طويل منذُ أن طبختَ لي العشاء |
Há muito tempo que não me senta no seu colo e me diz que me ama. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل منذ أن أجلستني في "حِجرك" وأخبرتني بأنك أحببتني |
Já lá vai muito tempo desde que fui livre. | Open Subtitles | مرّ وقتٌ طويل منذُ أنّ كنتُ حرّة |
Há muito tempo que não vejo essa tua cara feia. | Open Subtitles | مرّ وقتٌ طويّل على رؤية وجهك القبيح |
Não me sentia assim há muito tempo. | Open Subtitles | مرّ وقتٌ طويل منذ أن شعرتُ بالأمان. |
Há muito tempo que não... havia alguém que soubesse quem eu sou. | Open Subtitles | مرّ وقتٌ طويل... منذ أن عرف احدهم من اكون. |
Já havia muito tempo... | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل |