E já passou muito tempo desde que liderei meus homens em combate. | Open Subtitles | و قد مر وقت طويل منذ أن قدت رجالي للمعركة. |
Já passou muito tempo desde que estive neste porão. Sinto falta do barco. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن كنت فى هذا القبو |
Há muito que não dançávamos juntos. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن رقصنا سوياً آجل , وقت طويل |
Tens de compreender que Já há muito tempo que não vou a um terceiro encontro, quanto mais a um primeiro e um segundo. | Open Subtitles | يجب أن تفهم لقد مر وقت طويل منذ أن خرجت بموعد ثالث دعك من موعد أول أو ثاني |
Já há algum tempo que não era atacada por um vampiro e sabes uma coisa? | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن هُجمت من قبل مصاص دماء وإحذر أمراً؟ |
Já há muito tempo desde que nós jantamos juntos. | Open Subtitles | أجل، مر وقت طويل منذ أن تناولنا العشاء أنا وأنت. |
Já passou muito tempo desde que eu... | Open Subtitles | ...لقد مر وقت طويل منذ أن |
Há muito que alguém não escreve um óptimo livro na prisão! | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن كتب أحدهم كتاب جيد فى السجن |
Há muito que não estamos juntas sem discutir. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن نكون مع بعضنا ولا ينتهي الأمر بشجار |
Há muito que ninguém me perguntava isso. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن سألني شخص هذا السؤال |
Já há muito tempo que esteve no activo. Senhor. | Open Subtitles | الأمر فقط أنّه قد مر وقت طويل منذ أن كنت على الميدان يا سيدي. |
Já há muito tempo que não me chamavas assim. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن أطلقت علي ذلك |
Já há muito tempo que não nos separávamos dele. | Open Subtitles | -نعم لقد مر وقت طويل منذ أن لم نبتعد عنه أيضاً |
Já há algum tempo que não faço nada tão excitante ou corajoso. | Open Subtitles | - حسناً , لقد مر وقت طويل منذ أن قمت بأي شيء هذا مثير أو شجاع |
Já há muito tempo desde que me alimentei de espécimes tão saudáveis. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن تغذيت على رجال صحيين. |