Mas já chega de brincadeiras. | Open Subtitles | ولكن يكفي مزاحاً |
- E são verdadeiras. - Está bem, olhem, chega de brincadeiras. | Open Subtitles | إنها حقيقية - حسناً يكفي مزاحاً - |
Não me lembro da última vez que disse uma piada. | Open Subtitles | . لا أستطيع التذكر أخر مرة قد أطلقت مزاحاً |
Não estou a brincar. Não é uma partida. É a sério. | Open Subtitles | هذا ليس مزاحاً , أنا جاد والان تحركى |
Chega! A brincadeira acabou. Acordem-no e levem-no ao precipício. | Open Subtitles | كفى مزاحاً ولعباً أيقظوه لنأخذه إلى المنحدر |
Pára com as tuas piadas! | Open Subtitles | أسكت لا أريد مزاحاً |
Já perdeu a graça. Sabem que odeio confinamento? | Open Subtitles | هذا ليسَ مزاحاً هل يعلمون أني أكره السجن ؟ |
Muito bem, chega de brincadeiras. | Open Subtitles | حسناً، كفانا مزاحاً |
- Chega de brincadeiras. Quem são vocês? | Open Subtitles | -يكفي مزاحاً , من أنتما ؟ |
Deixa de brincadeiras, querida. | Open Subtitles | كفاكِ مزاحاً! هيا يا عزيزتي |
Deixemo-nos de brincadeiras. | Open Subtitles | كفى مزاحاً |
- Se era para ter piada, não tem. | Open Subtitles | . إذا كان هذا مزاحاً ، فإنه غير لطيف |
Eu digo-lhe o que não é piada. | Open Subtitles | سأخبرك ما الذي ليس مزاحاً |
Confia em mim, não é nenhuma piada. | Open Subtitles | صدقني , إن هذا ليس مزاحاً |
Foi. Não estava a brincar Dr. | Open Subtitles | هذا ليس مزاحاً يا دوك |
Deves estar a brincar. | Open Subtitles | لابد أن هذا مزاحاً |
Não está a brincar. | Open Subtitles | هذا ليس مزاحاً. |
Chega! A brincadeira acabou. Acordem-no e levem-no ao precipício. | Open Subtitles | كفى مزاحاً ولعباً أيقظوه لنأخذه إلى المنحدر |
Quando disse que talvez concorresse, deixou de ser brincadeira. | Open Subtitles | و عندما ذكرت أني قد أترشح، لم يعد الأمر مزاحاً |
Cem gramas de maconha não é brincadeira. | Open Subtitles | 100غرام من الممنوعات ليس مزاحاً |
Chega de piadas. | Open Subtitles | كفانا مزاحاً |
Já chega de piadas. | Open Subtitles | يكفي مزاحاً.. |
Vá, isto não tem graça! | Open Subtitles | هيا ، هذا ليس مزاحاً |