Lembras-te de quando fomos ao Disney World, como estava cheio de gente? | Open Subtitles | تذكّرْ عندما نحن ذَهبَ إلى عالمِ ديزني، كَمْ مزدحم ذلك كَانَ؟ |
Podias ficar connosco. Isto está um pouco cheio agora. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك البقاء عندنا، لكن المكان مزدحم الآن |
É subterrâneo, e de acordo com isso, cheio de gente amigável. | Open Subtitles | إنه تحت الأرض، و طبقاً لهذا، إنه مزدحم بأُناس أبرياء |
- Vai ser um negócio excelente. Está sempre apinhado. | Open Subtitles | هذا المكان سيكون ناجحا إنه مزدحم كل ليلة |
Ok, pessoal, acompanhem-me. Isto está mesmo movimentado aqui. | Open Subtitles | حسنا يا اولاد ابقو بالقرب مني المكان هنا مزدحم |
Agora que vivo em Nova Iorque, como tudo o resto, é movimentada. | Open Subtitles | لكن الآن بالعيش في نيويورك مثل كل شيء آخر، أنه مزدحم |
Apanhámos imenso trânsito. | Open Subtitles | ــ لقد كان الطريق مزدحم ــ لا تقلق يا ستانلي |
Não é como fingir um incêndio para esvaziar um teatro cheio. | Open Subtitles | هذا ليس شخص بدأ بإضرام النار كي يخلي مسرح مزدحم |
Cada bala disparada num cinema cheio é uma oração em meu nome | Open Subtitles | كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي. |
Tive de ter cuidado. O local está cheio de polícias. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون حذراً المكان مزدحم برجال الشرطة |
Bem, quando lá cheguei, estava cheio. | TED | حسناً، عندما وصلت إلى هناك، لقد كان المكان مزدحم. |
Temos um parque de estacionamento cheio de carros por todo o lado. | TED | إذا عندنا هنا موقف سيارات مزدحم والسيارات في كل مكان. |
Porquê agora? Porque não de dia, quando o lugar está cheio de gente? | Open Subtitles | لماذالميقومبالعمليةالآن ، بينما المكان مزدحم بالناس ؟ |
Bem, mamã, planeei-lhe um dia em cheio amanhã. | Open Subtitles | حسناً أمّي لديّ لكِ يوم مزدحم في يوم الغد |
Vocês sabem como é desconfortável estar num elevador apinhado. | TED | هل تعلمون كم هو مزعج الشعور عندما تركبون مصعد مزدحم |
Ainda não acredito que entrámos. Este lugar é tão movimentado aos domingos. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق أننا دخلنا هذا المكان مزدحم عادة أيام الأحد |
Permaneceu fabuloso, até julho de 2017, quando Karar foi encontrado morto numa rua movimentada de Bagdade. | TED | وبقي رائعًا، حتى يوليو عام 2017، عندما تم اكتشاف جثته بشارع مزدحم في بغداد. |
Ouvi na rádio que o trânsito está lento. | Open Subtitles | من الافضل التوجه مبكراً الى المطار اليوم الراديو يقول ان المرور مزدحم جداً |
Claramente estará muito ocupada para nós agora. | Open Subtitles | بالطبع إنه وقت مزدحم بالنسبة لكم كلكم |
Bem, ele está... lotado, mas isso deve estar relacionado às vendas, | Open Subtitles | حسناً , انه مزدحم لكن هذا قد يعود للتخفيضات |
Dormir é para acabados. Estás prestes a ter um horário muito ocupado. | Open Subtitles | النوم للفشلة يا صديقي ، وأنت موشك للحصول على جدول أعمال مزدحم |
Estão convencidos de não poderem ser gravados por estarem no meio de muita gente e por estarem sempre a andar. | Open Subtitles | إنهما مقتنعان أن من المستحيل التنصت عليهما لأنهما في مكان مزدحم و يسيران في دوائر |
O Presidente dos Estados Unidos tem uma agenda apertada. | Open Subtitles | إن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية لديه جدول مزدحم. |
Se percebi direito, dois dos meus agentes quase atiraram num homem numa cafetaria, por levar flores para a mulher. | Open Subtitles | لو فهمتُ هذا بشكل صحيح، عميلين كادا يُطلقان النار، على رجل تقريباً بمطعم مزدحم لجلب الزهور لزوجته. |
Interrogar um espírito em particular irá ser bastante difícil. Esta é uma casa bastante lotada. | Open Subtitles | استهداف روح معينة سيكون أمرًا صعبًا فهذا منزل مزدحم للغاية.. |
Veja, eu tenho uma agenda terrivelmente agitado hoje, eu vou ser amarrado. | Open Subtitles | فلديها جدول أعمالي وهو مزدحم للغاية اليوم, لذلك وقتي ضيق |
Esse lugar estava infestado, na última vez que o vi. Não dava para uma pessoa se aproximar. | Open Subtitles | لقد كان المكان مزدحم بأخر مرة رأيته لا يمكنك الاقتراب منه حتى |
É dia de feira, senhor. Está sempre congestionado. | Open Subtitles | إنه سوق يومي، ياسيدي و هو مزدحم دوماً |