| O senhor rasgou um cheque de 20.000$? | Open Subtitles | هل تدرك أنك قد مزقت شيك بعشرون ألف جنيه ؟ |
| Ela rasgou o panfleto, e ameaçou-nos com o cão. | Open Subtitles | لقد مزقت الكتيب و بعد ذلك هددتنا بكلبها |
| rasguei o romance, e acabei com o namoro, e concorri ao curso de direito. | Open Subtitles | مزقت الرواية إفترقت مع الحبيب و تقدّمت لكلية الحقوق |
| Depois que rasguei o cheque, fiquei com nada. | Open Subtitles | بعد أن مزقت الشيك الذي منحتيني إياه، لم يعد لديّ شئ. |
| Já lhe disse que sim. Por que tinha ela uma fotografia sua rasgada, no quarto? | Open Subtitles | ـ نعم لقد أخبرتك ـ لماذا مزقت صورِك التى لديها؟ |
| A bala havia rompido o seu prato orbital causando hemorragia subaracnóide. | Open Subtitles | الرصاصة مزقت الجمجمة مما سبب نزيفاً عنكوبتياً |
| Desfiz aquela mulher em farrapos, como se fosse um animal... | Open Subtitles | لقد مزقت هذه السيده إلى اشلاء مثل الحيوان واعجبنى هذا |
| Foi por isso que rasgou a foto dela e a jogou no lixo? | Open Subtitles | لهذا السبب مزقت صورتها؟ و رميتها في القمامة؟ |
| Alguma força ai fora rasgou os limites do tempo e espaço em pedaços. | Open Subtitles | . قوة ما خارجية هناك مزقت الحد الفاصل بين المكان والزمان |
| A bala rasgou as artérias braquiais e carótida se alojando na clavícula dele. | Open Subtitles | رصاصتك مزقت له الشريانين العضدي و السباتي وإستقرت بجانب الترقوة. |
| rasguei esse nome com os nossos cartões de crédito, Hugh. | Open Subtitles | لقد مزقت هذا الإسم مع بطاقاتنا الأئتمانية هيو |
| Até aplaudiste quando rasguei aquele artigo. | Open Subtitles | لقد صفقت لي عندما مزقت تلك المقالة. |
| Quando era pequeno, rasguei um quadro de Emmett Till. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا ً , مزقت "صورة "إيميت تيل |
| O empregado do videoclube que teve a garganta rasgada... era um tipo já condenado por fogos postos. | Open Subtitles | موظف متجر الفيديو الذي ...مزقت حنجرته إنه مدان سابق بتاريخ في الحرق |
| Pode ter rompido o esófago. | Open Subtitles | ربما مزقت مريئك ، و هذا يستلزم الجراحه |
| Desfiz aquela mulher como se fosse um animal. | Open Subtitles | لقد مزقت هذه الفتاه الى اشلاء مثل الحيوان |
| Se se rasga durante a noite, ele pode ter uma erecção. E o problema não é físico. | Open Subtitles | إذا مزقت بين عشية وضحاها، وقال انه قادر على الانتصاب . المشكلة ليست مادية. |
| Ele desfez dois homens adultos... e estava prestes a comer o próprio rei... quando o Estrangeiro espetou a sua espada nele. | Open Subtitles | مزقت رجلين وكان على وشك تناول الملك نفسه عندما غرز الأجنبي سيفه فيه |
| Tu rasgaste bastantes veados nestes bosques, amigo. | Open Subtitles | انت مزقت الكثير من الضباء في هذه الغابة ياصديقي |
| Este voto, que a humanidade deve aos inúmeros exilados que o furacão da guerra arrancou às suas pátrias... | Open Subtitles | تلك الامنية الانسانية تدين بها لملايين المشردين اللذين مزقت الحروب بلدانهم |
| É uma pintura de Norman Rockwell, e você a destruiu com seu bisturi. | Open Subtitles | الآن هذا هو لوحة نورمان روكويل وكنت قد مزقت إلى أشلاء مع مشرط الخاص بك. |
| - Rasgaste-me a orelha. Não posso usar brincos. | Open Subtitles | مزقت أذني الآن لا أستطيع لبس الأقراط |