"مزيداَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais
        
    Vamos trazer mais alpinistas. Mantê-lo-ei informado sobre o que encontrarmos. Open Subtitles سنحضر مزيداَ من المتسلقين وأبقيك على اطلاع بكل جديد
    Se forem outra vez aqueles rapazes mulatos, diz-lhes que não queremos mais revistas. Open Subtitles لو كان أحد الملونين ثانيةَ أخبريني لا نحتاج مزيداَ من المجلات
    - Óptimo. Isso dá-me mais tempo para esconder o nosso presente. Open Subtitles هذا يعطيني مزيداَ من الوقت لأخفي هديتي الصغيرة
    Tenho ameaças por conta da Black Pike, não preciso de mais. Open Subtitles أتلقى تهديدات على حساب شركة الفحم لا أحتاج مزيداَ
    Ou precisas de mais tempo para te entreteres? Open Subtitles هل تحتاج مزيداَ من الوقت للذهاب وتسلية نفسك ؟
    Claro, não queremos mais roubos. Open Subtitles بالطبع بالطبع لا نريد مزيداَ من السرقات
    mais vinho! Para eu mijar mais! Open Subtitles مزيداَ من الخمر دعني أتبول كثيراً
    Queres mais MMs para o teu monte de encorajamento? Open Subtitles ترديني مزيداَ من " ام أند امز " لحوافرك الصفراوية ؟
    Gostaria de agradecer a vossa paciência, mas sinto que necessitamos de mais tempo para deliberar. Open Subtitles أود شكر الجميع على صبرهم لكني أرى أننا نحتاج مزيداَ من الوقت للتشاور لذلك لن نصرح بقرار آخير حتى وقت لاحق في هذا الأسبوع
    Só temos de ser espertos, ter um pouco mais de cuidado. Open Subtitles فقط كوني ذكية مزيداَ من الاحتياطات
    Claramente precisa de mais tempo. Open Subtitles يبدو أنك تحتاج مزيداَ من الوقت
    Quanto mais acha que me vão pagar? Open Subtitles كم مزيداَ تتوقع أن يدفعوا لي ؟
    Eles precisam de mais homens nos módulos. Open Subtitles نحتاج مزيداَ من الرجال للوحدات
    Não quero mais fraquezas. Open Subtitles لا أريد مزيداَ من الضعف
    Mas não quero, não quero mais segredos, Jax. Open Subtitles لا أريد مزيداَ من الأسرار
    Vamos precisar de mais gelatina. Open Subtitles سنحتاج مزيداَ من الحلوى
    A última coisa que precisamos é de mais pacientes. Open Subtitles آخر ما نحتاج مزيداَ من المرضى
    Vamos fazer mais alguns exames. Open Subtitles سنجري مزيداَ من الفحوصات
    - Mas, minha senhora, com mais tempo... Open Subtitles -لكن لو أعطيتنا مزيداَ من ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus