"مزيد من الأكاذيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • há mais mentiras
        
    • chega de mentiras
        
    • mais de mentiras
        
    • mais mentiras entre
        
    Se concordar com isto, mãe, não há mais mentiras. Open Subtitles اذا وافقت على ذلك يا أمي لا مزيد من الأكاذيب
    O engenheiro de sempre... Não há mais pseudónimos, não há mais mentiras. Open Subtitles لا مزيد من الأسماء المستعارة، لا مزيد من الأكاذيب.
    Arcee, a sério, chega de te esconderes, chega de mentiras. Open Subtitles حقا لا مزيد من الاختباء لا مزيد من الأكاذيب
    De agora em diante, chega de mentiras. Open Subtitles حسنا، من و الآن و صاعدا لا مزيد من الأكاذيب
    Nada mais de segredos, Mãe. Nada mais de mentiras. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار يا أمي ، لا مزيد من الأكاذيب
    Por favor, Josie, sem mais mentiras entre nós. Open Subtitles أرجوك يا "جوسي". لا مزيد من الأكاذيب بيننا.
    Eu prometo, não há mais mentiras. Open Subtitles أعدكِ، لا مزيد من الأكاذيب.
    Não há mais mentiras. Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب.
    Não há mais mentiras. Quem é ele? Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب ، من هو ؟
    chega de mentiras. Preciso de saber o que está a acontecer contigo. Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب أريد أن أعلم ما يجري لك
    Chega de passeios. chega de mentiras. Open Subtitles .لا مزيد من الجولات ، ولا مزيد من الأكاذيب
    Pronto, chega de mentiras. Open Subtitles حسنًا، لا مزيد من الأكاذيب ما هذا؟
    Foste tu que disseste: "chega de mentiras, chega de omissões". Open Subtitles أنت من قال "لا مزيد من الأكاذيب ولا مزيد من الأخطاء"
    chega de mentiras. Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب
    chega de mentiras. Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب
    Nada mais de mentiras. Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب
    Nada mais de mentiras. Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب.
    Não pode haver mais mentiras entre nós. Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus