Ainda não entendo como meu filho pode ser responsável por isto! | Open Subtitles | ما زلت لا افهم كيف يكون ابني مسؤولا عن ذلك |
Reid, se estás a ver-me tu não és responsável por isto. | Open Subtitles | ريد, ان كنت تشاهد فأنت لست مسؤولا عن هذا. اتفهمني؟ |
Não sei se és o responsável por isso, mas não creio que seja apenas uma coincidência. | Open Subtitles | وهي لا تشرب الكحول ، ولا تتعاطى المخدرات لا أعلم إن كنتَ مسؤولا عن ذلك لكّني لا أعتقد أنها مصادفة |
Você, general, será responsável pela detenção dos oficiais da SS. | Open Subtitles | أنت أيها الجنرال ، ستكون مسؤولا عن القبض على ضباط اٍس اٍس |
Então, não é o responsável. O Reid tomou Cipro hoje. | Open Subtitles | حسنا اذن لا يمكن ان يكون مسؤولا عن الهجوم |
O Agente Boden, era encarregado da vigilância que seguia o Fordham. | Open Subtitles | أيها العميل بودن كنت مسؤولا عن وحدة مراقبة تتبع فوردهام |
Acredito que quando alguém é responsável por alguma coisa, deve ser responsabilizado, está bem? | Open Subtitles | أنا أؤمن بأنه عندما يكون شخصا مسؤولا عن شيئا ما فعليه أن يتحمل المسؤولية |
Alguém da minha cidade poderá ser responsável por isto. | Open Subtitles | احدهم في بلدتي قد يكون مسؤولا عن هذا |
Senão, será responsável por qualquer sangue derramado. | Open Subtitles | إذا لم تفعلوا ، ستكون مسؤولا عن أي إراقة دماء |
No ano passado, foi responsável por 20% da cocaína/heroína trazida para os estados unidos. | Open Subtitles | في العام الماضي ، كان مسؤولا عن 20 بالمائة من كل الكوكايين والهيروين المهرب إلى الولايات المتحدة |
Vais ficar responsável por todas as decisões referentes ao sector educacional do Hospital. | Open Subtitles | ستكون مسؤولا عن جميع القرارات المتعلقة بالقسم التعليمي في هذا المستشفى. |
Fazes alguma ideia de quem ou o quê pode ter sido responsável por essa transformação? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عمن أو ماذا. قد يكون مسؤولا عن هذا التحول؟ |
Tenho um posto superior ao teu, por isso o teu chefe vai saber, mas por outro lado, pelo menos não serás responsável por me contares. | Open Subtitles | لمأعنيأنيلنأكتشف، أنا أتفحصك إذنجماعتيسيذهبونمباشرةإلىرئيسك ، و وضع الخلافات جانبا على الأقل لن تكون مسؤولا عن إخباري |
o Senado é responsável por zelar pela tesouraria, realizar julgamentos e aconselhar o imperador. | Open Subtitles | كان مجلس الشيوخ الروماني مسؤولا عن الحفاظ على خزانة الامبراطورية و عقد المحاكمات و نصح الامبراطور |
Na verdade, não tenho certeza se mencionou isto... mas isto não foi responsável pela Reforma Protestante? | Open Subtitles | في الواقع ، لست متأكدا التي تغطي لك ذلك ، ولكن ليس هذا ما كان مسؤولا عن الاصلاح البروتستانتي؟ |
A ideia de ser o responsável pela sua morte acarretava mais culpa do que a que eu podia suportar. | Open Subtitles | فكرة ان أكون مسؤولا عن موتها كانت فوق قدرتي على الاحتمال |
E depois descobri que o George foi responsável pela morte do filho da Gwen e que a Mindy Harbison vai passar anos a processar um hospital que vai alegar que não teve responsabilidade nenhuma pelos actos da Gwen. | Open Subtitles | وبعد ذلك عرفت أن جورج كان مسؤولا عن موت ابن جوين وميندي هاربسون ستقضي سنين في مقاضاة المستشفى |
Ser o encarregado da segurança não lhe permite entrar em todo o lado. | Open Subtitles | ان تكون مسؤولا عن الامن لا يعني ان تكون مسؤولا في اي مكان. |
Um líder que assuma a responsabilidade de alma e coração. | Open Subtitles | نحتاج الى قائد ليكون مسؤولا عن اشياء واجساد وارواح |
Estava certo que o Logan era o gajo responsável pelos assassinatos da costureira. | Open Subtitles | انه متأكد لوغان كان الرجل مسؤولا عن عمليات القتل الخياطة هل تذكرها؟ |
Apesar de a doutora insistir que ele não é responsável... pelas suas acções no estado de camaleão, não adianta. | Open Subtitles | بغض النظر عن إصرار الدكتورة فليتشر أنهلايمكن.. اعتباره مسؤولا عن تصرفاته عندما يكون متحولاً.. إلاأنهلم يتمالالتفاتلها. |