Você luta pela liberdade. Eu lhe ofereço liberdade sem consequência ou responsabilidade. | Open Subtitles | إنّك تقاتل للحريّة، وأنا أعرض عليك حريّة بلا عاقبة ولا مسؤوليّة. |
Enquanto o pai esteve na prisão, Mouaz assumiu a responsabilidade e cuidou das três irmãs. | TED | بينما كان والده في السجن، أخذ معاذ مسؤوليّة أخواته الثلاثة على عاتقه. |
Ser um pai adolescente é uma grande responsabilidade... e já mostraste ser irresponsável, caso contrário, não estarias nesta situação. | Open Subtitles | والآن كونك أب مراهق هو مسؤوليّة كبيرة جدّاً عزيزي وقد أثبت بأنّك غير مسؤول وإلّلا لما كنت بهذا الموقف |
As responsabilidades administrativas ficam com o ajudante, se já não estão. | Open Subtitles | مسؤوليّة الإشراف على العمل اليومي ستؤول إلى مكتبك من الآن فصاعِدا |
Eu só promovo as lutas. Não sou o responsável daqui. | Open Subtitles | أنا ببساطة روّجت للقتال ليس لديّ أيّ مسؤوليّة هنا |
Temos de assumir a responsabilidade por nós próprios numa relação. | Open Subtitles | يجب أن تتحلّى بحسّ مسؤوليّة لنفسك في العلاقة |
Sim, mas é importante que veja como tomou a responsabilidade de si mesma. | Open Subtitles | نعم، لكن الأمر المهم أن تري كيف أخذتِ مسؤوليّة نفسك جيداً |
É responsabilidade de um pai estabelecer os limites. O dever da criança é respeitá-los. | Open Subtitles | من مسؤوليّة الأب أن يرسم الحدود ومن واجب الابن أن يحترمها |
Se não o levar imediatamente para o hospital recuso-me a assumir qualquer responsabilidade. | Open Subtitles | إذا لم تنقلوه إلى المستشفى في الحال فلن أتحمّل أي مسؤوليّة. |
Eu tenho quase 30 anos e nunca tive nenhuma responsabilidade na vida. | Open Subtitles | أكاد أبلغ الـ30، ولم أولَّى مسؤوليّة في حياتي قطّ |
Disse que a paz não era um feito, era uma responsabilidade. | Open Subtitles | إذ قال أن السلام ليس إنجازًا، بل إنّه مسؤوليّة. |
É demasiada responsabilidade, talvez a possa fazer menos profunda. | Open Subtitles | فيها مسؤوليّة كبيرة ربما عليك أن تجعلها أقل عمقاً |
Porque, aí, não tens de assumir qualquer responsabilidade pela morte dela. | Open Subtitles | لأنّك عندئذٍ لن تضطرّ لتحمّل أيّة مسؤوليّة عن موتها. |
Os americanos querem sentir-se seguros contra os seus inimigos sem a responsabilidade sobre a forma como as coisas acontecem! | Open Subtitles | الأمريكيون يُريدون الأمن من أعدائِهم دون أي مسؤوليّة عما يحدُث. |
Tenho a responsabilidade de lidar com a Aracite. | Open Subtitles | لديّ مسؤوليّة لتولّي أمر مركّب "إيراسيت" |
Como se costuma dizer, com mais poderes vêm também mais responsabilidades. | Open Subtitles | كما يقولون، القوّة الوافرة تصحبها مسؤوليّة كبيرة. |
Desculpa, mas pensei que não querias quaisquer responsabilidades. | Open Subtitles | آسف، لم أحسب أنّكَ أردت تقلّد أيّة مسؤوليّة قطّ |
Acho que devias ter mais responsabilidades. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكَ تحمل مسؤوليّة أكثر |
As autoridades pensam agora, que pelo grande número de incidentes reportados, a possibilidade de que um grupo terrorista seja responsável é improvável. | Open Subtitles | تشعر السلطات الآن، مع العدد المطلق من الحوادث المبلّغ عنها أنّ مسؤوليّة مجموعة إرهابيّة عن الحادث أمر يتناقص إحتمال حدوثه بإستمرار |
Dos dois, sou o mais responsável. | Open Subtitles | من بيننا، أنا الأكثر مسؤوليّة. |
O teu vício em apostas é um risco. | Open Subtitles | أنت تُريد تجنّب الطيران، أمّا أنت فقمارك مسؤوليّة كبيرة. |
Então, apesar de dirigir essa companhia, você não se responsabiliza por estas entidades que o seu director geral criou? | Open Subtitles | ,بغضّ النظر عن قيامك بإدارة الشركة لا تتحمّل أي مسؤوليّة عن تلك الرسوم البيانيّة التي أعدّها مُديرك التخطيطي ؟ |