"مسئولا" - Traduction Arabe en Portugais

    • responsável
        
    • encarregue
        
    • responsabilizado
        
    Torna-o responsável por aquela trapalhada no hospital. Manda seguir quem ele conheça. Open Subtitles اجعله مسئولا عن تلك الفوضى فى المستشفى تعقب الاشخاص الذين يعرفهم
    Então foi a propagação da tuberculose e a propagação da cólera que eu estava responsável por travar. TED يعني كان هنالك انتشار السل و انتشار الكوليرا الذي كنت مسئولا من تثبيطهما.
    Sr. Keane, quero recordar-Ihe não é primeira vez que é responsável por criar um clima demasiado emotivo em tribunal. Open Subtitles سيد كين, اريد ان اذكّرك, هذه ليست المرة الآولى, التى تكون انت مسئولا عن هذا الجو المشحون فى المحكمة
    Talvez deva pôr o Hardeen encarregue da missão. Open Subtitles ربما يجب على ان اضع هاردين مسئولا عن هذه المهمة
    Este é Ben. Vai ficar encarregue da nossa segurança. Open Subtitles وهذا هو "بن" سيكون مسئولا عن نظام الأمن هنا
    Se já não fazes sexo há seis meses, não és responsabilizado por dormires com alguém. Open Subtitles حسنا تورك قل لها. لو لم تمارس الجنس منذ 6 اشهر فأنت لن تكون مسئولا مع من سوف تمارس الجنس معه
    Como pode o site de nossa cliente ser responsabilizado se a própria polícia não concluiu ser realmente do site? Open Subtitles هو الغموض، كيف لموقع موكلتنا ان يكون مسئولا لو لم تتوصل الشرطة بشكل قاطع لكونها من الموقع ؟
    Serei responsável pelo afundamento de um contratorpedeiro ou talvez de todos. Open Subtitles اذا سوف اكون مسئولا عن فناء واحده من هذه المدمرات وربما جميعهم
    Não vou falar com alguém que quer me enganar. Mande o responsável. Open Subtitles لا أريد الحديث مع شخص يخدعنى أريد مسئولا
    Fique responsável por Hillary. Desçam do trem em segurança. - Eu me encarregarei do Sr. Devereau. Open Subtitles انت مسئولا عن هيلى انزلها من القطار و خذها لمكان امن
    Eu não sou responsável pelas escutas, mas sei que eles ainda vos podem ouvir. Open Subtitles أنا لست مسئولا عن المراقبة الإلكترونية و لكنى أعرف أنهم ما زالوا يسمعونك
    Eu era o responsável por aquela desta, portanto o que aconteceu foi culpa minha. Open Subtitles لقد كنت مسئولا عن هذه الحفلة لذا فما حدث هو غلطتى
    E isso torna-me responsável? Open Subtitles وماذا فى هذا ؟ أذلك يجعلنى مسئولا عن هذا ؟
    Só queres que eu esteja contigo para esses gajos aparecerem, e apanhares o gajo que foi responsável pela morte do Miles. Open Subtitles تود ان تكون بصحبتى ليظل هؤلاء الرجال يسعون خلفك وتنال ممن كان مسئولا عن موت مايلز هذا ما تريده بالضبط
    Como pude pensar que eras responsável o suficiente para ser pai? Open Subtitles كيف يمكن ان تكون ابا مسئولا بالشكل الكافي
    Bem, você vê, eu sou louco. Então eu não sou responsável. Open Subtitles الان و كما ترون أنا رجل مجنون لذا أنا لست مسئولا عن أفعالى
    Ficarás encarregue do negócio do "ICE". Open Subtitles سوف تكون مسئولا عن أعمال الآيس
    - O Fiddler está encarregue disso... Open Subtitles - سيكون (فيدلر) مسئولا عن ذلك الزنجي ...
    Não és responsabilizado por nada. Open Subtitles أنت لست مسئولا عن أيٍ منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus