"مسئولاً عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • responsável por
        
    • responsável pela
        
    • responsável pelos
        
    • responsável pelas
        
    • encarregado de
        
    • encarregue das
        
    • responsável pelo
        
    Creio que um nobre poderá ser responsável por este ato. Open Subtitles أرى أن هناك رجلاً نبيلاً مسئولاً عن هذا الحادث
    Sei que o IRA não é responsável por tudo isto. Open Subtitles -الجيش الجمهوري ليس مسئولاً عن كل هذا وأعرف ذلك
    Queres ser responsável pela destruição de uma cidade cheia de gente quando isto for a tribunal? Open Subtitles أريد أن تكون مسئولاً عن تدمير مدينة تعجّ بالسكان.. عندما تجرى محاكمة؟
    Não sou responsável pelos acordos internacionais. Open Subtitles أنا لست مسئولاً عن تعقيدات القانون الدولى
    Mas, não sou responsável pelas acções do assassino. Open Subtitles في منع مكتب التحقيقات الفيدرالي من القبض عليه ولكن. أنا لست مسئولاً عن تصرفات هذا القاتل
    Como meu adjunto, ficas encarregado de procurar e encontrar os vilões. Open Subtitles بصفتكَ نائبي الآن، ستكون مسئولاً عن ملاحقةِ و إيجاد الأشرار.
    Spade, porque puseste o Farleu encarregue das abelhas? Open Subtitles (سبايد)، لماذا وضعت (فارلي) مسئولاً عن النحل؟
    Para todos os efeitos, sou teu pai, e responsável pelo teu bem-estar. Open Subtitles لاسباب عملية فأنا الآن بمثابة والدك وقد أصبحت مسئولاً عن راحتك
    Porque quererias ser responsável por informação perigosa? Open Subtitles لماذا تريد أن تكون مسئولاً عن معلومات خطيرة؟
    Não posso acreditar que um tipo marado era responsável por aqueles pacientes. Open Subtitles لا اصدق أن والدها المخبول هذا كان مسئولاً عن مساعدة هؤلاء المرضى
    Não posso ser responsável por uma civil no campo. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن أكون مسئولاً عن أي مدني في كل المجلات
    Senhor, pode me dar alguns trocados? "É tempo de ficar alegre.." 'Eu não sou responsável por este prejuízo Sr. Lee' Open Subtitles سيدي ، هل يمكنك أن تعطيني بعض الفكه ؟ أنا لست مسئولاً عن هذه الخسارة سيد لي
    E esse objectivo que de facto alcancei... era para ser responsável por todas as organizações criminosas, na cidade de Los Angeles. Open Subtitles -وهذا الهدف ، الذى بالفعل قد حققته . هو أن أكون مسئولاً عن كل الجرائم، فى مدينة "لوس أنجلوس".
    E este é um telegrama das pessoas do leste a dizer que aceitam a minha conclusão que não é responsável por aquilo que transpareceu no México. Open Subtitles وهذه برقية من العائلة الشرقية تقول أنهم قد قبلوا بنتيجة التحقيق بأنك لست مسئولاً عن ما حدث في المكسيك
    Quer ser o responsável pela extinção da raça humana? Consegue lidar com isso, Adrian? Open Subtitles أتريد أن تكون مسئولاً عن انقراض الجنس البشري ؟
    E não posso ser responsável pela sua morte. Open Subtitles حسنا ؟ , وأنا لا يمكن أن أكون مسئولاً عن موتها
    Porque eu fui responsável pela morte do seu filho preferido. Open Subtitles لأنّني كنت مسئولاً عن موت ابنه المفضّل ..
    Ele tem um bom domínio das rotas e tem sido o responsável pelos portos há já muitos anos. Open Subtitles حسناً ، لديه قدرة كبيرة في السيطرة على الأمور وكان مسئولاً عن الموانيء منذ سنوات
    O Snyder é responsável pelos voluntários para o Halloween. Open Subtitles (سنايدر) يجب أن يكون مسئولاً عن متطوعي برنامج الأمان لعيد القدّيسين
    Olha, eu tirei-te do manicómio, o que me torna responsável pelas tuas acções. Open Subtitles انظرى , لقد اخرجتك من مصحة نفسية مما يجعلنى مسئولاً عن تصرفاتك , حسنا ؟
    Tenho a convicção de que não é responsável pelas suas acções. Open Subtitles فى اعتقادى انه ليس مسئولاً عن اعماله
    Neal, ficas encarregado de racionar a duração das baterias de portáteis e telemóveis. Open Subtitles نيل,أريدك أن تكون مسئولاً عن تقنين استهلاك الطاقة في الهواتف والكمبيوترات المحمولة
    Senhores, sei que o agente Sitwell estava encarregue das vossas ordens, então, pelo menos alguns de vocês sabem o que fazer nesta situação. Open Subtitles أيها السادة أنا أعلم أن العميل (سيتويل) كان مسئولاً عن تحديد رتبكم لذا فهناك على الأقل قليل منكم يدركون ما يتعين فعله في موقف كهذا
    E preciso de saber o nome do plano de saúde... ou da pessoa que ficará responsável pelo pagamento. Open Subtitles وأحتاج لمعرفة إسم شركة التأمين أو الشخص الذي سيكون مسئولاً عن التسديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus