"مسئوليات" - Traduction Arabe en Portugais

    • responsabilidades
        
    • responsabilidade
        
    • responsibilidades
        
    "Confiamos no povo". A democracia não podia funcionar sem os cidadãos a deliberar, a debater, a assumir responsabilidades públicas para os assuntos públicos. TED الديمقراطية لا يمكن أن تعمل دون مواطنين يتفاوضون ، يتناقشون و يضعون على عاتقهم مسئوليات من أجل الشؤون العامة
    Tinha uma solitária de 6 metros além de suas responsabilidades. Open Subtitles كان يمارس مسئوليات عمله وهو مصاب بديدان القدم
    Não compreendes como eu compreendo. Tenho certas responsabilidades Open Subtitles . أنت لا تتفهم الأمر بنفس طريقتي على عاتقي مسئوليات مؤكدة
    Não me posso matar. Tenho demasiadas responsabilidades. Open Subtitles لا أستطيع أن أقتل نفسى لدى مسئوليات كثيرة
    Irá ser promovido e assumir um cargo de grande responsabilidade. Open Subtitles أنه فى طريقه لترقية تحمل فى طياتها مسئوليات جسيمة
    Sei que essa não é a parte mais glamourosa do trabalho... mas vocês estão em posições de liderança e... infelizmente, isso traz responsabilidades administrativas. Open Subtitles انا اعرف ان هذا ليس افضل جزء فى عملك, ولكن انت فى موقع قيادي و, لسوء الحظ , هذا ياتي مع مسئوليات ادارية.
    Com os teus novos poderes, vêm novas responsabilidades. Open Subtitles مع قدراتك الجديده هناك مسئوليات جديده آتيه
    Tenho coisas para fazer. Tenho responsabilidades. Obrigado pelo leite. Open Subtitles لدى أمور اقوم بها , لدى مسئوليات شكرا لأجل الحليب
    Todos tivemos empregos, relacionamentos, responsabilidades, até miudos, mas isso só durante a semana. Open Subtitles جميعنا لدينا وظائف , معارف , مسئوليات حتى أطفال , لكن ذلك خلال الأسبوع.
    Não quero lábia do parvalhão que se safa do casamento sem responsabilidades nem nada. Open Subtitles لن اسمع كلمه من أحمق افسد زواجه وخرج منه بلا مسئوليات ولا شئ
    Alguém que possa intervir, ter mais responsabilidades na firma. Open Subtitles ،شخص يستطيع التصرف ويستطيع تولّي مسئوليات أكثر في الشركة أتطلع إلى ذلك
    Você trabalhará com outras raparigas... algumas das quais terão maiores responsabilidades. Open Subtitles سوف تعملين مع فتيات أخريات بعضاً منهن سوف يحملون مسئوليات اخرى
    Eu tenho responsabilidades, aqui. Comércio a supervisionar, lucros a manter. Open Subtitles لدي مسئوليات هنا تجارة أديرها وأرباح أحافظ عليها
    Esses poderes têm responsabilidades. Tens de estar disposto a responder ao chamamento. Open Subtitles تلك القدرات تأتي مع مسئوليات يجب أن تكون راغبًا في الاستجابة للاستدعاء
    Agora, és livre de seguir os sonhos sem responsabilidades. Open Subtitles والـآن، ها أنت ذا حرّ للسعي وراء أحلامك دون مسئوليات.
    Em tal e tal data, a IBM tem responsabilidades, TED في تاريخ كذا وكذا، لشركة IBM مسئوليات، وعليك أنت مسئوليات.
    É um homem casado, agora, com responsabilidades. Open Subtitles والأن أنت رجل متزوج ذو مسئوليات
    Podes ajudar-me com algumas das responsabilidades menores... e poderei passar mais tempo com a minha família. Open Subtitles يمكنك مساعدتى فى بعض مسئوليات الكابتن الأقل أهمية... وأنا سيمكننى قضاء وقتاً أطول مع عائلتى ثم يصبحون سعداء
    Muito bem, eu tenho uma responsabilidade, a teu caminho, que quero que explores esta noite, quero que procures inspiração aqui. Open Subtitles حسناً ، عندي مسئوليات تجاهك ايضاً والليلة أريد منكِ أن تستكشفين أريدك ان تبحثين عن مصدر إلهام هنا
    Ela é a única artista, além de Celine Dion, que transmite responsabilidade moral... neste vosso negócio pervertido. Open Subtitles انها الممثلة الوحيدة بعد سيلين ديون, لتحمل مسئوليات اخلاقية و التى ضد اعمالك انت
    É mais responsabilidade, Mas recebe-se mais. Open Subtitles و تحمل مسئوليات جديده و كبيره و لكن الأجر طيب
    Sabes que há responsibilidades por ser capitão da equipa de Lacrosse. Open Subtitles -أنت تعرف أن هناك مسئوليات لقائد الفريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus