"مسارنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • curso
        
    • nossa rota
        
    • nossa trajectória
        
    • rumo
        
    • nossa pista
        
    • direcção
        
    • nosso caminho
        
    • nossa trajetória
        
    • nosso percurso
        
    Vamos mudar de curso. Talvez consigamos sair daqui até amanhã. Open Subtitles لنغير مسارنا ربما قد نخرج من هنا بحلول الصباح
    Perdão senhor, estamos fora de nosso curso para a Venezuela. Open Subtitles أستمحيك عذراً, سيدى , و لكن مسارنا بعيد عن فينزويلا
    Durante o primeiro mês, navegámos em círculos, cruzando e recruzando a nossa rota. Open Subtitles بالنسبة للشهر الأول , أبحرنا فى دوائر نغير ونعيد تغيير مسارنا
    Com muito cuidado, mas se tivesse que dar um palpite agora, diria que podemos ajustar a nossa trajectória. Open Subtitles لكن إذا كان علي أن أخمن الآن سأقول يجب أن نعدل مسارنا
    Está a virar para estibordo, Não consigo manter o rumo, Open Subtitles انها تميل ناحية اليمين لا أستطيع الحفاظ على مسارنا
    E agora podemos descobrir o quão rápido ele faz uma volta em nossa pista, ou melhor, se ele pode fazer uma volta de nossa pista. Open Subtitles والان يمكن معرفه مدى سرعتها على مسارنا او بالاحرى اذا كانت تستطيع ان تقوم بلفة على المسار
    Acho que devíamos mudar de direcção. Open Subtitles أعْتَقِدُ أنه ينبغي علينا تغيير مسارنا
    Foi quando aprendi que os nossos limites e os nossos obstáculos só podem fazer duas coisas: uma: fazer-nos parar no nosso caminho ou duas: forçar-nos a ser criativos. TED حينها تعلمت أن حدودنا وعوائقنا، تتسبب فى شيئين الأول : إيقاف مسارنا أو الثاني : دفعنا إلى طريق الإبداع.
    Às 23h45 de ontem, as outras Arcas, número 6 e 7, juntaram-se ao nosso curso. Open Subtitles عندالساعة11 : 45الليلةالماضية، صديقتنا السفينة رقم 6 و 7 انضما إلى مسارنا
    Se mudamos de curso e navegamos a 20 nós, chegaremos as 7:00 am. Open Subtitles اذا استطعنا تغيير مسارنا الان وحافظنا علي سرعة 20 عقدة سنصل في السابعة صباحا
    Talvez a tempestade nos tirou do curso. Tem certeza que não sabe a nossa posição? Open Subtitles ربما العاصفة ابعدتنا عن مسارنا ليس موقفنا؟
    Ouçam, não posso. Vai desviar-nos da nossa rota. Open Subtitles حسنا , استمع لا أستطيع أن أتبعه ذلك سيخرجنا عن مسارنا
    Calculei os possíveis alvos de acordo com a nossa rota e velocidade actual. Open Subtitles لقد قمت بحساب الأهداف المحتملة بناء على مسارنا الحالي و سرعتنا
    Shiki-sama, por favor direccione a nossa rota para as 9h! Open Subtitles شيكي - سما ، يرجى توجيه مسارنا للسّاعة التّاسعة
    Mas se tivesse de dar um palpite, diria que podemos ajustar a nossa trajectória. Open Subtitles لكن إذا كان علي أن أخمن الآن سأقول يجب أن نعدل مسارنا
    Tentarei compensar alterando nossa trajectória. Open Subtitles علىّ محاولة المعادلة بتبديل مسارنا.
    Por favor, simula a nossa trajectória através da orbita de Mercúrio. Open Subtitles حول مسارنا الى مسار المنطقة المظلمة
    Talvez seja... hora de considerar uma mudança de rumo. Open Subtitles ربما قد حان الوقت لتفكر في تعديل مسارنا
    Oriento o nosso rumo o melhor que posso, mas a revolução não pode ficar dobrada dentro de uma caixa. Open Subtitles أنا توجيه مسارنا قدر استطاعتي، لكن الثورة لا يمكن مدسوس داخل مربع.
    Você pode realmente vê-lo se contorcendo em o lago onde nossa pista costumava ser. Open Subtitles يمكن في الحقيقة أن ترى البحيرة على مسارنا
    Muda o curso para Pillau. em direcção às minas. Perguntas? Open Subtitles سنوجه مسارنا نحو "بيلاو" في حقل ألغامنا، هل من أسئلة؟
    Tenho tentado perceber como os bandidos descobriram o nosso caminho pela floresta. Open Subtitles لقد كنت أفكر كيف عرف المرتزقة مسارنا خلال الغابة
    Vemos aqui a nossa trajetória quanto ao aquecimento e à concentração dos gases com efeitos de estufa. TED يمكنك أن ترى مسارنا هناك فيما يتعلق بالاحترار وتركيزات غاز الاحتباس الحراري.
    O nosso percurso foi traçado pela agência de viagens. Open Subtitles حدّدت وكالة السفريات مسارنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus