Se não voltarmos dentro de 4 horas, irá traçar automaticamente uma rota para a estação espacial mais próxima. | Open Subtitles | لو لم نعُد خلال أربع ساعاتٍ، سيحدّد مسارًا تلقائيًّا لأقرب محطة فضاء. |
Timoneiro, rota de intercepção da Enterprise. | Open Subtitles | يا مُوجِّه الدفة، اتخذ مسارًا لاعتراض مركبة "إنتربرايز". |
Certo. Liga a nossa camuflagem e traça um rumo. | Open Subtitles | مفهوم، ابدئي اخفاءنا وحددي لنا مسارًا. |
Sugiro que sigas um rumo diferente. | Open Subtitles | أقترح أن تسلك مسارًا مختلفًا. |
Marque o curso para Nimbus III. | Open Subtitles | اتخذوا مسارًا صَوْب "نيمبوس الثالث." |
Atraso é o que acontece quando o teu vôo é reencaminhado. | Open Subtitles | التأجيل هو ما يحدث حين تسلك طائرتك مسارًا مختلفًا. |
Piloto, estabeleça uma nova rota. | Open Subtitles | مُوجِّه الدّفة، اتخذ مسارًا جديدًا. |
Capitão... Defina uma rota para a Base Naval de San Diego. | Open Subtitles | نقيب، عين مسارًا للقاعدة البحرية في "سان دييغو" |
Depois, estabelece uma rota para a Terra. | Open Subtitles | وبعدها اتخذ مسارًا نحو الأرض. |
Dá-me uma rota alternativa. | Open Subtitles | -أعطني مسارًا بديلًا . |
Estabelece uma rota. | Open Subtitles | حدّدي مسارًا. |
Traça o rumo para o Ponto de Desaparecimento. | Open Subtitles | ضعي مسارًا لنقطة التلاشي |
Traça um rumo para Saint-Lô, França, 1944. | Open Subtitles | ضعي مسارًا لـ (ساينت لو) في (فرنسا) عام 1944 |
Gideon, por favor, traça rumo para Nova Iorque, de 1942. | Open Subtitles | (غيديون)، رجاءً ضعي مسارًا لمدينة (نيويورك) عام 1942. |
Gideon, traça um rumo para Central City, 2017. | Open Subtitles | (غيديون)، ضعي مسارًا لمدينة (سنترال) عام 2017. |
Gideon, traça o rumo à Cruxificação. | Open Subtitles | (غيديون)، حددًا مسارًا لصلب المسيح. |
Gideon, traçar rumo a Aruba. | Open Subtitles | (غيديون)، حددي مسارًا إلى (أروبا). |
- Marque curso para Nimbus III. | Open Subtitles | اتخذ مسارًا صَوْب "نيمبوس الثالث"، سيد (سولو). أجل، سيدي. |
Sr. Sulu, trace um curso para o Sistema de Laurentian. Curvatura 3. | Open Subtitles | حدد لنا مسارًا يا سيد (سولو) باتجاه النظام (اللورانتي)، بمعامل السرعة الضوئية الثالثة |
Gideon, traça um curso para o ponto de origem da Aberração. | Open Subtitles | (غيديون)، ضعي لنا مسارًا لنقطة أصل الانحراف. |
Não, não, foi reencaminhado. | Open Subtitles | لا، بل ستسلك مسارًا مختلفًا. |